① N+につき Vì……(lí do) お報らせなどで「雨天につき中止」のように理由を言うときに使われる。 Được sử dụng khi nêu lý do như là “雨天につき中止” trong thông báo chẳng hạn. 例文: 1.清掃せいそう中につき、お足元あしもとにご注意ください。 Vì đang dọn dẹp, xin hãy chú ý dưới chân. 2.会場内は禁煙きんえんにつき、おたばこはご遠慮えんりょくください。 Vì trong hội trường cấm hút thuốc, xin vui lòng không hút thuốc. 3.4月15日(木):佐藤医師さとういし、学会出席がっかいしゅっせきにつき休診しゅうしん。 Ngày 15 tháng 4 (Thứ Năm): Bác sĩ Sato nghỉ khám do tham dự hội nghị học thuật. 4.ただ今、改装かいそう工事中につき、左記さきの仮店舗かりてんぽで営業えいぎょういたしております。 Hiện đang trong quá trình cải tạo, nên chúng tôi tạm thời kinh doanh tại cửa hàng bên trái. 練習: ② N+を問わず Bất cứ lúc nào, bất cứ nơi đâu, bất kì ai *「昼夜・国の内外・男女〜の有無」などの言葉と一緒に使われる。 お報らせや紹介文などで、「いつでも・どこでも・だれでも」などと説明したいときに使われる。 Được sử dụng trong thông báo hoặc văn giới thiệu, khi muốn giải thích rằng “bất cứ lúc nào, bất cứ nơi đâu, bất kì ai”. 例文: 1.このスポーツセンターは、年齢れいねんを問とわず、どなたでも利用できます。 Trung tâm thể thao này, bất kể tuổi tác, ai cũng có thể sử dụng. 2.このスーパーは昼夜ちゅうやを問わず、営業えいぎょうしているので、深夜しんやも働く人にとってありが たい。 Siêu thị này mở cửa bất kể ngày đêm, nên rất tiện lợi cho những người làm việc vào ban đêm. 3.経験けいけんの有無うむを問わず、やる気のある社員を募集ぼしゅうします。 Bất kể có kinh nghiệm hay không, chúng tôi tuyển nhân viên có tinh thần làm việc. 4.私の国では、老若男女ろうにゃくなんにょを問わず、みんな、サッカーが好きだ。 Ở đất nước tôi, bất kể già trẻ gái trai,
Continue readingCategory: 上級
第11課
① V ます+ 得うる/ 得える 得えない Có thể ~/ có khả năng~ Không thể ~/ không có khả năng~ Mẫu câu trên được sử dụng với 2 ý nghĩa là “có (hoặc không có) khả năng xảy ra” và “có thể (hoặc không thể) làm được”. 例文: 1.その問題もんだいを遠とおい国くにの話はなしと思おもっているかもしれないが、我わが国くにでも起おこり得う/えることだ。 Mọi người có thể nghĩ vấn đề đó là chuyện của một đất nước xa xôi, nhưng cũng có khả năng xảy ra ở đất nước chúng ta. 2.約束やくそくの時間じかんは過すぎたが、彼かれがまだ家いえで寝ねているってこともあり得う/えるかもしれない。 Dù đã quá giờ hẹn, nhưng cũng có thể là anh ấy vẫn còn đang ngủ ở nhà. 3.彼かれが私わたしを裏切うらぎるなんて、そんなことはあり得えないよ。 Chuyện anh ấy phản bội tôi à? Chuyện đó là không thể xảy ra đâu. ② N+ に反はんして/ に反はんし Trái với に反はんする+N に反はんした+N – Sử dụng khi muốn nói rằng “ kết quả hoặc trạng thái trái ngược với điều mình đã dự đoán hoặc kì vọng”. – Thường sử dụng với 「予想よそう・期待きたい・意向いこう」 例文: 1.専門家達せんもんかたちの予測よそくに反はんして、感染者数かんせんしゃすうは増加し続けた。 Trái với dự đoán của các chuyên gia, số người nhiễm bệnh vẫn tiếp tục tăng. 2.経済学者達けいざいがくしゃたちの予測よそくに反はんして、景気けいきが若干じゃっかんではあるが回復かいふくしてきた。 Trái với dự đoán của các nhà kinh tế học, tình hình kinh tế dù chỉ một chút nhưng đã bắt đầu hồi phục. 3.研究けんきゅうの現場げんばでは、予測よそくに反はんするデータが出でてしまうことはたびたびある。 Tại nơi nghiên cứu, việc xuất hiện
Continue reading第13課 ・苦労した5年間①
① V/イ形けい(普通形ふつうけい) +ばかりに ナ形けい/N(普通形ふつうけい → だ )+な Chỉ vì, tại vì ~ 「~ばかりに」は、「~だけが原因で(悪い結果になってしまって残念だ)」と言いたいときに使う。 ~ばかりに dùng khi muốn nói “chỉ vì ~ là nguyên nhân mà (bị kết quả xấu, thật là đáng tiếc)”. 例文: 1.一度いちど噓うそをついてしまったばかりに、何度なんども嘘うそを重かさねるはめになった。 Chỉ vì đã lỡ nói dối một lần, tôi đã phải tiếp tục nói dối nhiều lần sau đó. 2.彼かれを助たすけたばかりに、自分じぶんまでその仲間なかまだと思おもわれてしまった。 Chỉ vì đã giúp anh ta, mà tôi cũng bị cho là đồng bọn với anh ấy. 3.意地いじを張はったばかりに、彼かれと別わかれることになってしまった。 Chỉ vì cố chấp mà tôi đã phải chia tay với anh ấy. ② Vる+ことはない/こともない Không cần thiết làm~, không làm~cũng được 「~ことはない」は、「~する必要はない・~しなくてもいい」といいたいときに使う。アドバイスに使うことが多い。 ~ことはない dùng khi muốn nói rằng “không cần thiết làm ~/không làm ~ cũng được “. Thường được sử dụng để khuyên nhủ. 例文: 1.私わたしがサポートするので、心配しんぱいすることはありません。 Vì tôi sẽ hỗ trợ nên bạn không cần phải lo lắng. 2.無理むりして高たかい店みせに行いくことないよ。あなたと一緒いっしょならどんな料理りょうりもおいしいから。 Không cần phải gắng gượng đi ăn ở những quán đắt tiền đâu. Vì chỉ cần đi cùng anh thì món ăn nào cũng ngon cả. 3.あなただけのせいではないので、そんなに責任せきにんを感かんじることないです。 Không phải chỉ là lỗi của riêng bạn, nên bạn không cần cảm thấy trách nhiệm đến mức như vậy đâu. ③ N+に比べて So với ~ 「~に比べて」は、「より」と同じ意味で、2つ以上ものを比較し、程度の違いを言いたいときに使う。 ~に比べて có nghĩa giống với “~より”, sử dụng khi so sánh 2 sự
Continue reading第11課
① N+ さえ+~ば Vます+ さえ+すれば/しなければ なA/N+で+ さえ+あれば/なければ Chỉ cần~là đủ 「給料 きゅうりょうさえよければどんな仕事でもいい」のように、「~さえ…ば」は、「~だけが必要ひつような条件じょうけんだ」と言いたいときに使う。 ~さえ…ば dùng khi chỉ muốn nói “chỉ~là điều kiện thiết yếu”, như là “給料さえよければどんな仕事でもいい”. 例文: 1.あの大学だいがくは自分じぶんの名前なまえさえ書かければ誰だれでも入学にゅうがくできる。 Trường đại học đó chỉ cần viết được tên của mình là ai cũng có thể nhập học. 2.社長しゃちょうが承認しょうにんさえすれば、すぐにこのプロジェクトを開始かいしいたします。 Chỉ cần giám đốc phê duyệt, chúng tôi sẽ bắt đầu dự án này ngay lập tức. 3.きみさえ黙だまっていれば、このことが公おおやけになることはないんだ。 Chỉ cần em giữ im lặng, chuyện này sẽ không bị lộ ra ngoài. ② Vます+ようがない Không có cách nào mà~ 「~ようがない」は、「私も知らないから教えようがない」のように、「理由 (私も知らない)があって~をする(教える)ことができない」と言いたいときに使う。「どうしようもない」という言い方は、できることが何もないという意味。 ~ようがない như là “私も知らないから教えようがない” dùng khi muốn nói có lý do (tôi cũng không biết) nên không thể làm ~ (chỉ cho bạn). Cách nói “どうしようもない” có nghĩa là không có chuyện gì làm được hết. 例文: 1.新聞しんぶんの文字もじが小ちいさすぎて、眼鏡めがねなしでは読よみようがない。 Chữ trên báo quá nhỏ, không có kính thì không có cách nào mà đọc được. 2.こんなに不景気ふけいきでは、ちゃんとした給料きゅうりょうの仕事しごとを見みつけようがない。 Trong tình hình kinh tế suy thoái thế này, không thể nào tìm được một công việc có mức lương đàng hoàng. 3.彼かれがどこに住すんでいる分わからないので、手紙てがみの出だしようがない。 Vì không biết anh ấy sống ở đâu nên không có cách nào để gửi thư được. ③ Vた+あげく(に) Sau một thời gian dài~cuối cùng thì~ 長い時間かかったり、いろいろしたりして大変だった後で、どうなったかという結果を言いたいときに使う。よくない結果になったことを言うことが多い。 Sử dụng khi muốn nói đến kết quả như thế
Continue reading第10課
① Vた+きり Sau khi ~ cứ y như thế 「~きり」は、「友人とは2年前に別れたきり、会っていない」のように、「~(別れた)のあとはそのままだ(会っていない)」と言いたいときに使う。 ~きり như trong câu “友人とは2年前に別れたきり、会っていない”, dùng khi muốn nói rằng sau khi ~(chia tay), cứ y như thế (không gặp nhau). 例文: 1.私わたしは5年前ねんまえに泳およいだきり、一度いちども泳およいでない。 Tôi đã bơi một lần cách đây 5 năm, và từ đó chưa từng bơi lại lần nào. 2.彼かれは出でかけたきり、帰かえってきてません。 Anh ấy đã ra khỏi nhà và từ đó đến giờ vẫn chưa quay về. 3.去年きょねん仕事しごとを辞やめたきり、家いえで暇ひまにしています。 Từ khi nghỉ việc vào năm ngoái, tôi chỉ ở nhà rảnh rỗi. 「Vます + (っ) きり」の形で、「ずっと~が続いている状態じょうたいだ」と言いたいときにも使う。 Sử dụng thể “V‐ ます+(っ)きり” khi muốn nói trạng thái mà ~liên tục kéo dài. 例文: 1.妻は赤ちゃん坊ぼうの世話にかかりっきりなので、掃除そうじや洗濯せんたくは私がしています。 Vợ tôi mải chăm sóc em bé, nên việc dọn dẹp và giặt giũ là tôi làm. 2.佐藤さとうさんは新入社員をきっきりでしどう Anh Sato luôn kè kè bên cạnh để hướng dẫn nhân viên mới. 「~だけ」の意味で「数の言葉」+きり」の形でも使われる。 Mẫu câu được dùng cùng với các từ như ひとり(một người), いちど (một lần)… để nhấn mạnh rằng không có ai khác, không có lần nào khác – tức là “chỉ ~ mà thôi.” 例文: 1.女性が1人きりで夜道よみちを歩くのは危険きけんだ。 Người phụ nữ đi một mình trên đường vào ban đêm thì rất nguy hiểm. 2.彼と2人っきりでクリスマスを過すごすのが私の夢なの。 Ước mơ của tôi là được ở riêng hai người
Continue reading第8課
① Vます+つつ Vừa~vừa~ ~つつは、〜ながらと同じ意味で使う。 例文: ① クリスマスを前におもちゃ売うり場ばには、喜よろこぶ子どもの顔を思おもい浮うかべつつ、プレゼントを選ぶお父さんの姿すがたが増えています。 ② 転んでけがをした足をかばいつつ走り続け、完走かんそうした鈴木すずき選手に、観客かんきゃくから温かい拍手はくしゅが送られました。 ③ この会議では各部署かくぶしょの問題点を検討けんとうしつつ、今後の方針ほうしんを決定けっていしていきたいと思います。 ④ 趣味しゅみの園芸えんげい教室で草花くさばなの育て方を学まなびつつ、仲間なかまとのおしゃべりを楽しんでいます。 ② N+ にわたって にわたり にわたる+N にわたった+N Suốt, trong suốt 「1週間にわたって雨が降り続いた」「高速道路は50キロにわたって渋滞じゅうたいしている」のように、時間や場所の範囲はんい全部という意味で使う。 Sử dụng với ý nghĩa là suốt thời gian dài hoặc toàn bộ chỗ đó như là “1 tuần にわたって雨が降り続いた” và “高速道路は50キロにわたって渋滞じゅうたいしている”. 例文: ① 台風たいふうで電線でんせんが切れ、この町は全域ぜんいきにわたって停電ていでんした。 ② 本日から約2週間にわたって、オリンピックが行おこなわれる。 ③ 長年ながねんにわたる研究が実みのり、ついに新製品しんせいひんが完成かんせいした。 ④ 彼は政治せいじ・経済けいざい・外交がいこうなど多方面たほうめんにわたって活躍かつやくしている。 ③ N1 +から N2 +にかけて Từ~đến~ 「AからBにかけて」は、「今週から来週にかけて雨の日が多い」「渋谷しぶやから新宿しんじゅくにかけてたくさんの専門学校がある」のように、AからBまでの間という意味で、時間や場所のだいたいの範囲を言うときに使う。 Sử dụng “AからBにかけて” khi muốn nói phạm vi đại khái của thời gian hoặc nơi chốn, với nghĩa là trong khoảng từ A đến B, như là “今週から来週にかけて雨の日が多い” và “渋谷しぶやから新宿しんじゅくにかけてたくさんの専門学校がある”. 例文: ① 本日、九州きゅうしゅうから四国地方しこくちほうにかけて、梅雨入つゆいりしました。 ② この動物はアジアからアフリカにかけて、群むれで暮くらしている。 ③ 12月中旬ちゅうじゅんから年末ねんまつにかけて、町は買い物客でにぎわう。 ④ 今年流行りゅうこうのブラウスは肩かたから腕うでにかけてレースがついているのが特徴とくちょうです。 ④ N+ にともなって にともない にともなう+N Đồng thời, cùng với 「〜にともなう」は、「道路工事にともなう通行止つうこうどめ」のように、中心になること(道路工事)と同時に、ほかのこと(通行止つうこうどめ)も一緒に起きるときに使う。変化へんかを表すときにも使う。 〜にともなう như trong câu “道路工事にともなう通行止つうこうどめ” dùng khi đồng thời với cái đang là trung tâm (thi công cầu đường), cái khác (chặn đường không cho qua lại) cũng xảy ra cùng. Cũng sử dụng khi biểu thị sự thay đổi. 例文: ① 本社移転ほんしゃいてんにともなって、最新のコンピューターシステムが導入どうにゅうされることになった。 ② 議員ぎいんの任期満了にんきまんりょうにともない、総選挙そうせんきょが行おこなわれた。 ③ 一人暮ぐらしは自由だが、それにともない、責任せきにんも生しょうじる。 ④ 時代じだいの変化へんかにともなって、人々ひとびとの考え方も変わってきた。 ⑤ Vる/Vない/Nの+おそれがある Sợ rằng, e rằng 「〜おそれがある」は、客観的きゃっかんてきなデータなどをもとにして、危険きけんな状態じゅうたいになる可能性かのうせいが高いことを伝えるときに使う。ニュースや新聞、報告書ほうこくしょなどに使われることが多い。 〜おそれがある sử dụng khi truyền đạt khả năng cao là sẽ bị tình trạng nguy hiểm dựa trên những dữ liệu mang tính khách quan. Thường được dùng trong tin tức thời sự, báo chí, bảng báo
Continue reading【練習10】精神を鍛える剣道の魅力
剣道は、日本の伝統的な武道の一つで、竹刀しないを使って相手と向き合うスポーツである。ただ相手を打つだけでなく、礼儀や精神力を重んじることが大きな特徴だ。 試合の前後には必ず礼をし、練習中も相手に対する敬意を忘れてはならない。このような精神は、剣道を通して自然に身につけることができる。また、大きな声で気合いを出すことで、集中力や自信も高まると言われている。 最近では、海外でも剣道に興味を持つ人が増えており、日本文化を学ぶ一つの手段としても注目されている。剣道を続けることで、体力だけでなく、心の成長も感じられるはずだ。 剣道は、勝ち負けよりも、自分自身を高めることに重きを置いている。だからこそ、年齢や性別に関係なく、誰でも長く続けることができる魅力的な武道なのである。 【問題1】 剣道の大きな特徴は何か。 A. 相手を強く打つこと B. 声を出さないこと C. 礼儀や精神を重んじること D. 試合に勝つことだけを目指すこと 【問題2】 剣道を続けることによって、どのような効果があるか。 A. 勝負に強くなるだけだ B. 心と体の成長が期待できる C. 試合に出るチャンスが減る D. 年を取ると続けられなくなる 【答え】 【問題1】 C. 礼儀や精神を重んじること 【問題2】 B. 心と体の成長が期待できる
Continue reading【練習1】アルバイトと学業の両立について考える
近年、大学生の多くがアルバイトをしている。学費や生活費を自分でまかなうため、アルバイトは必要だという声が多い。一方で、アルバイトに多くの時間を使いすぎて、学業に悪い影響を与えているという指摘もある。 もちろん、アルバイトを通して社会経験を積んだり、責任感を学んだりすることは大切だ。しかし、学業が本業である以上、勉強がおろそかになっては本末転倒だ。 私自身も学生時代にコンビニで夜遅くまで働いた経験がある。収入は助かるものの、朝の授業に遅れたり、レポートの提出が間に合わなかったりすることがあった。そのとき、「このままでいいのか」と真剣に考え直した。 大学生には、自分の目的や将来の夢を考えた上で、どのような働き方が自分に合っているかを見つけてほしい。アルバイトも学業も大事だが、「バランスを取る」という意識こそが最も重要なのではないだろうか。 【問題1】 筆者の意見として最も近いものはどれか。 A. アルバイトは必要ないので、すぐにやめるべきだ。 B. 学業よりアルバイトの方が大切だ。 C. アルバイトと学業のバランスを考えるべきだ。 D. 全ての学生はアルバイトをするべきだ。 【問題2】 筆者が学生時代に感じたこととして正しいものはどれか。 A. アルバイトで収入が増えて、学業にも良い影響があった。 B. 夜遅くまで働いても、問題はなかった。 C. アルバイトのせいで学業に支障が出た経験がある。 D. アルバイトは楽しくて、やめたくなかった。 【答え】 【問題1】 C. アルバイトと学業のバランスを考えるべきだ。 【問題2】 C. アルバイトのせいで学業に支障が出た経験がある。
Continue reading