第24課

単語 N3 CHAP 9 SECTION 5 単語 N3 CHAP 10 SECTION 1 ① Vて+からでなければ/からでないと    Nếu không~ thì không thể~ 「~てからでなければ・・・/~てからでないと・・・」は、「・・・」は「~」が実現じつげんしないとできないと言うときに使う。「・・・」には「難むずかしい・できない」などの否定的ひていてきな表現ひょうげんを使う。 ~てからでなければ・・・/~てからでないと・・・ sử dụng khi nói rằng “…” là không thể nếu “~” không được thực hiện. Trong “…” sử dụng mẫu câu mang tính phủ định như là “難しい・できない”. 例文: 1.この会社では、3か月の研修けんしゅうを受けてからでなければ正社員せいしゃいんになれません。   Ở công ty này, nếu không tham gia khóa đào tạo 3 tháng thì không thể trở thành nhân viên chính thức. 2.大切なことは、両親りょうしんに相談そうだんしてからでなければ決きめられない。   Những việc quan trọng mà không bàn bạc với bố mẹ thì không thể quyết định được. 3.初はじめてコンタクトレンズを買うときは、眼科がんかの検査けんさを受けてからでないと買えません。   Lần đầu mua kính áp tròng, nếu không kiểm tra mắt ở khoa mắt thì không mua được. 4.A: これ食べてもいい?   B: まだだめ。もう少し焼やいてからでないと…。   A: Cái này ăn được chưa?   B: Chưa được. Phải nướng thêm chút nữa mới… ② かのようだ/かのように     Dường như, cứ như ~ 「~かのよう」は、実際じっさいはそうではないのにそのように感かんじると言うときに使う。 ~かのよう sử dụng khi nói rằng thực tế không phải như thế nhưng bạn cảm thấy dường như là như thế. 例文: リンさんの部屋はまるで泥棒どろぼうが入ったかのように散ちらかっている。 Phòng của Linh bừa bộn cứ như có trộm vào vậy. 4月なのにまるで冬に戻もどったかのような寒い日が 続いている。 Dù là tháng 4 nhưng những ngày lạnh kéo dài cứ như mùa đông quay lại. このあたりは紅葉こうようの名所めいしょで、秋になると山全体ぜんたいが 燃もえているかのように赤く染そまります。 Khu vực này nổi tiếng ngắm lá đỏ, vào mùa

Continue reading

第25課

単語 N3 CHAP 10 SECTION 2 単語 N3 CHAP 10 SECTION 3 ① ~ 最中さいちゅうに/ 最中さいちゅうだ   Đang trong lúc, ngay trong lúc∼ 「〜最中は、何かをしている、ちょうどそのときに、思っていなかったことが起きたときに使われる。邪魔じゃまされたくない状況じょうきょうのときによく使われる。 【~最中 】: Được sử dụng khi đúng vào lúc đang làm gì đó, điều không nghĩ tới đã xảy ra. Thường được sử dụng ở những tình huống mà khi đó bạn không muốn bị làm phiền. 例文: 面接めんせつの最中におなかが鳴ってしまった。 Đang trong lúc phỏng vấn thì bụng tôi réo lên. 引ひっ越こしの最中に飼かっている犬が逃にげ出して、大騒おおさわぎになった。 Đang trong lúc chuyển nhà thì con chó tôi nuôi chạy mất, gây náo loạn. データを入力にゅうりょくしている最中に、コンピューターがフリーズしてしまった。 Đang nhập dữ liệu thì máy tính bị treo. この扉とびらの向こうでは、 連続殺人事件れんぞくさつじんじけんの裁判さいばんが行われている最中です。 Ngay phía sau cánh cửa này, hiện đang trong lúc diễn ra phiên tòa xét xử vụ án giết người hàng loạt. ② Vます+かけだ/ かけの+N   Đang∼ dở 「〜かけ」は、何かをし始めて、まだ終わっていない状態だと言うときに使う。 【~かけ】: Sử dụng khi nói trạng thái bắt đầu làm gì đó và vẫn đang dở dang, chưa xong. 例文:   弟の部屋には作りかけのプラモデルがいくつもある。 Trong phòng em trai tôi có mấy mô hình nhựa đang làm dở. 図書館で借りた本、 まだ読みかけだったのに返却日へんきゃくびになってしまった。 Quyển sách mượn ở thư viện, vẫn còn đang đọc dở mà đã tới hạn trả mất rồi. A : レポートできた? B : ううん。 ゆうべ途中とちゅうまで書きかけたんだけど・・・。 A: Cậu làm xong báo cáo chưa? B: Chưa. Tối qua có viết

Continue reading

第27課

単語 N3 CHAP 11 SECTION 1 単語 N3 CHAP 11 SECTION 2 ① ~わけがない Không có chuyện, chắc là không. 「~わけがない」は、そんなことは絶対 ぜったい考えられないと、強く否定ひていしたいときに使う。「~ないわけがない」の形かたちは必かならず~だと自信じしんを持って言うときに使う。 ~わけがない:使用 khi muốn phủ định mạnh mẽ rằng chuyện như thế tuyệt đối không thể nghĩ tới。Hình thức ~ないわけがない được sử dụng khi tự tin nói rằng nhất định là “~”。 例文: 相手あいては世界でトップのチームだし、がんばったって、勝かてるわけがない。 Đối thủ là đội đứng đầu thế giới, dù có cố gắng cũng không đời nào thắng được. A:あれ? あそこに座すわっている人、 田中たなか部長じゃない? B:え? 違ちがうよ。 部長は今日から名古屋なごやへ出張だから、部長のわけがないよ。 A: Ơ? Người đang ngồi đằng kia chẳng phải trưởng phòng Tanaka sao? B: Hả? Không phải đâu. Trưởng phòng từ hôm nay đi công tác Nagoya rồi, không thể nào là trưởng phòng được. ちゃんと準備じゅんびしたんだから、 プレゼン、 うまく行かないわけがないよ。 もっと自信を持たなきゃ。 Cậu đã chuẩn bị đàng hoàng rồi, không có lý do gì mà thuyết trình không suôn sẻ cả. Phải tự tin hơn chứ. A: 山田さんは知らなかったと言っていますが・・・。 B: 担当者たんとうしゃは山田やまださんなんだから、 知らなかったわけがないよ。 A:  Anh Yamada nói là không biết, nhưng… B:  Vì anh Yamada là người phụ trách nên không đời nào lại không biết. +THÊM VÀO: Cách sử dụng câu mẫu này tương tự cách sử dụng câu mẫu “~わけがない”. 例文: A:田中さん、 海外転勤てんきんの話を断ことわったんだって。 B:えー! ずっと行きたがってたんだから、 あの人が断ことわるはずがないよ。 A: Nghe nói anh Tanaka từ chối việc thuyên chuyển công tác ra nước ngoài đấy. B:

Continue reading

第28課

単語 N3 CHAP 11 SECTION 3 単語 N3 CHAP 11 SECTION 4 ① ~ ことといったら/といったら Nói về … thì quá… 「~ことといったら」は、おどろき、感動かんどう、怒おこりなどの感情かんじょうを強く表現ひょうげんしたいときに使う。 ~ことといったら sử dụng khi muốn nhấn mạnh cảm xúc như là ngạc nhiên, cảm động, tức giận. 例文: 花見はなみの客きゃくの多いことといったら、ゆっくり桜さくらも見られないほどでしたよ。 Nói đến chuyện đông khách đi ngắm hoa thì đông đến mức chẳng thể thong thả mà ngắm hoa anh đào được. あの店の店員の態度たいどのひどいことといったら・・・。もう二度と行きたくない。 Nói đến thái độ tệ hại của nhân viên ở cửa hàng đó… Tôi chẳng muốn đến lần thứ hai nữa. 沖縄おきなわの海の青さといったら、 まるで映画のワンシーンを見ているようでした。 Nói đến màu xanh của biển Okinawa thì chẳng khác nào đang xem một cảnh phim vậy. ② ~ くせに Dù, mặc dù ~ 「~くせに」は、相手あいてに対たいしてよくない印象いんしょうを持っているときに使う。軽い気持ちで使うこともある。 ~くせに sử dụng khi có ấn tượng không tốt với đối phương. Cũng được sử dụng với ý xem nhẹ.  例文: 「今すぐ行きます」って言ったくせに、1時間たっても来ない。 Mặc  nói là “tôi đi ngay bây giờ” vậy mà một tiếng rồi vẫn chưa tới. A: 先輩せんぱい、ちょっと休みませんか。 B: なんだ、もう疲つかれたのか? おれより若わかいくせに、体力たいりょくがないなあ。 A: Anh/chị ơi, nghỉ một chút không? B: Gì thế, mới thế này đã mệt à? Trẻ hơn tôi mà lại chẳng có sức gì nhỉ. 山田やまだって、本当は彼女かのじょが好きなくせに、 いつも彼女に意地悪いじわるを言うんだよ。 Thằng Yamada thực ra thích cô ấy vậy mà lúc nào cũng nói mấy lời khó nghe với cô ấy. 木村さんは文句もんくばかり言う。 そのくせ何もしない。 Anh

Continue reading

第20課

単語 N3 CHAP 8 SECTION 2 単語 N3 CHAP 8 SECTION 3 ① Vる/Vている + うちに   Trong lúc, trong khi~ *「V-ない + うちに」の形も使われる。 「〜うちに」は、「説明を聞いているうちにだんだんわかってきた」のように、何かをしている間に自然に変わると言うときに使う。また、「説明を聞いているうちに寝てしまった」のように、その前になかったことが起きると言うときにも使う。 〜うちに sử dụng khi nói rằng trong lúc đang làm cái gì đó thì tự nhiên thay đổi như là “説明を聞いているうちにだんだんわかってきた”. Cũng có thể sử dụng khi nói rằng chuyện trước đó không có nhưng đã xảy ra như là “説明を聞いているうちに寝てしまった”. 1.今はまだ上手じゃなくても練習を重かさねるうちにできるようになるよ。   Bây giờ dù vẫn chưa giỏi, nhưng nếu luyện tập nhiều thì dần dần sẽ làm    được thôi. 2.何度も会っているうちに、相手あいてのことがよくわかるようになった。   Trong khi gặp nhau nhiều lần, tôi đã dần hiểu rõ về đối phương. 3.留守るすにしているうちに、庭に雑草に ざっそうが生 はえてしまった。   Trong lúc tôi đi vắng, cỏ dại đã mọc đầy sân mất rồi. 4.調査ちょうさを進めるうちにその企業きぎょうの問題点が明あきらかになった。   Khi tiến hành điều tra, những điểm vấn đề của công ty đó đã dần được làm rõ. 復習 ② Vた + ばかり   Vừa mới~ 「〜たばかり」は、何かをしてからほとんど時間がたっていないときに使う。「半年前に家を建てたばかり」のように、話し手が時間がたっていないと感じる場合にも使える。 「〜たばかり」 sử dụng khi hầu như thời gian không trôi qua kể từ khi làm cái gì đó. Cũng có thể sử dụng trong trường hợp người nói cảm thấy thời gian trôi qua không bao lâu như là “半年前に家を建てたばかり”. 例文: 1.父は昨日退院たいいんしたばかりなのに、今日から会社に出ている。   Bố tôi vừa mới xuất viện hôm qua vậy mà hôm nay đã đi làm rồi. 2.日本に来たばかりのころは、電車にも乗れませんでした。   Lúc mới

Continue reading

第31課

単語 N3 CHAP 12 SECTION 4 ① ~かと思った ~ Cứ nghĩ là, cứ tưởng là 「~かと思った」は、「日本人かと思ったら、留学生りゅうがくせいだった」のように、最初考えたこととは違ちがう結果けっかだったり、誤解ごかいしていたときに使う。 ~かと思った sử dụng khi kết quả khác với những gì bạn đã nghĩ ban đầu hoặc bạn đã hiểu nhầm như là “日本人かと思ったら、留学生だった”。 例文: A: あの人、 新しく来た課長かちょうさんよ。 B: え、 本当!? 若かわそうだから、 新入社員しんにゅうしゃいんかと思ったよ。 A: Người kia là trưởng phòng mới đến đấy. B: Ế, thật á!? Vì trông trẻ nên tớ tưởng là nhân viên mới chứ. A: 遅れてごめん。 寝坊ねぼうしちゃった。 B: いいけど・・・。 約束やくそく、忘わすれちゃったかと思った。 A: Xin lỗi tớ đến muộn. Ngủ quên mất. B: Không sao… Nhưng tớ cứ tưởng cậu quên cuộc hẹn rồi chứ. 100点取って、 先生に呼よばれたから、 ほめられるかと思ったら、 遅刻ちこくが多いと注意された。 Tớ được 100 điểm và bị thầy gọi lên, cứ tưởng sẽ được khen, ai ngờ lại bị nhắc nhở vì đi muộn nhiều. 10キロも走らされて、 死ぬかと思ったよ。 Bị bắt chạy những 10km, tưởng chừng như chết luôn ấy! ② N/Vる+とか    Nào là…nào là 「~とか」は、「~や~など・~たり~たり」のように、例を出すときに使う。 ~とか sử dụng khi đưa ra ví dụ như là “~や~など・~たり~たり”。 例文: 私の学校では数学すうがくとか物理ぶつりとか、 理科系りかけいの科目かもくの時間数が多くて、 いい先生がたくさんいる。 Ở trường tôi, số tiết học các môn khoa học tự nhiên như toán, vật lý khá nhiều và có nhiều thầy cô giỏi. 出席率しゅっせきりつのいい学生は、 奨学金しょうがくきんがもらえるとか学費がくひが安くなるとかいろいろなメリットがある学校もある。 Có những trường mà sinh viên có tỷ lệ chuyên cần cao sẽ có nhiều lợi ích

Continue reading

【課16話】お土産

1. 会話の準備 あなたの国(町)の有名なお土産は何ですか。 あなたはどんなお土産を外国人にすすめますか。 2. 会話 場面:日本に帰国する前の週末、山口さんがハノイで買えるベトナム土産についてホアさんに相談している。 山口 ホアさん、ちょっと聞いてもいいかな。 ホア あ、はい。何でしょうか。 山口 月曜日に日本へ帰るんだけど、週末にお土産みやげを買おうと思っていて。何かベトナム土産、おすすめがあるかな? ホア お土産、買われるんですか。ハノイの土産みやげなら、まず、チョコレートです。最近さいきんおしゃれなデザインのが多くて、女性じょせいに人気にんきなんです。 山口 でも、チョコレートはどこでも売っているからなあ。他におすすめはない? ホア そうですね、ベトナムコーヒーもおすすめです。香かおりが強くて、コーヒー好きの日本人に喜よろこばれるようですよ。あと、ドライフルーツはいかがでしょうか。ヘルシーなおやつとしても人気ですよ。それから、食べ物じゃないんですが、バッチャン焼きは、伝統的でんとうてきな焼やき物もので、置物おきものや飾かざり物ものとしてもいいかもしれません。 山口 それはいいかもな。ありがとう。で、近くに買える店、ある? ホア ちょっとお待ちください、今ネットで調べますね。…はい、旧市街きゅうしがいに有名なお土産屋さんがありますね。観光客かんこうきゃくにもよく知られているようです。 山口 じゃ、住所じゅうしょをメッセージに入れといてくれる? ホア はい、今送りました。 山口 あ、ありがとう。助たすかったよ。週末にその店に行ってみるよ。 ホア どういたしまして!いいお土産が見つかるといいですね。 3. ロールプレイ あなたの国(町)に出張しゅっちょうに来た日本人上司じょうしがお土産を探しています。おすすめのお土産を上司に紹介してください。 語彙リスト TỪ VỰNG ふりがな ÂM HÁN VIỆT Ý NGHĨA 香り かおり HƯƠNG Hương thơm ドライフルーツ -   Hoa quả sấy ヘルシー -   Lành mạnh, tốt cho sức khỏe バッチャン焼き バッチャンやき BÁT TRÀNG THIÊU Gốm Bát Tràng 伝統的 でんとうてき TRUYỀN THỐNG ĐÍCH Mang tính truyền thống 焼き物 やきもの THIÊU VẬT Đồ gốm, đồ sứ 置物 おきもの TRÍ VẬT Đồ trang trí để đặt 飾り物 かざりもの SỨC VẬT Đồ trang trí 旧市街 きゅうしがい CỰU THỊ NHAI Phố cổ 観光客 かんこうきゃく QUAN QUANG KHÁCH Khách du lịch 住所 じゅうしょ TRÚ SỞ Địa chỉ 助かる たすかる TRỢ May quá, được giúp đỡ, đỡ vất vả  

Continue reading

【課15話】美容院で髪を切る

1. 会話の準備 美容院びよういんや理髪店りはつてんに、よく行きますか? 美容院びよういんでは、いつもどんなサービスを利用しますか?(カット、シャンプー、カラーなど) 2. 会話 場面:リンさんが美容院びよういんに行って、カットとシャンプーをお願いする。 リン 今日の3時に予約している、リンですが… 美容師 いらっしゃいませ。お待ちしておりました。どうぞこちらへ。今日はどうされますか? リン あのう、カットとシャンプー、お願いします。 美容師 カットとシャンプーですね、はい、かしこまりました。今日はどのように切りましょうか。 リン 前髪は1センチくらいで、横は3センチくらい切りたいです。すみません、この写真みたいにしたいんですが…。 美容師 わかりました。この写真のイメージでカットしますね。 リン (カットしながら) 今、これくらい切りましたが、どうですか?もう少し切りますか? 美容師 大丈夫です。ちょうどいいです。 リン ありがとうございます。では、これでシャンプー台の方へどうぞ。 美容師 (シャンプー後、仕上がりを見せながら) これでどうでしょうか。いかがですか、イメージ通りになりましたか? リン はい、イメージ通りです。ありがとうございます。 美容師 よかったです。ありがとうございます。それでは、あちらでお会計をお願いいたします。 3. ロールプレイ Aはお客、Aは美容院びよういん/理髪店りはつてんでどのような髪型かみがたにするかBに説明してください。 Bは美容師びようし/理容師りようしです。BはAの話に答えましょう。 語彙リスト TỪ VỰNG ふりがな ÂM HÁN VIỆT Ý NGHĨA 予約 よやく DỰ ƯỚC Đặt trước, đặt chỗ 美容師 びようし MĨ DUNG SƯ Thợ làm tóc, thợ cắt tóc カット -   Cắt tóc シャンプー -   Gội đầu 前髪 まえがみ TIỀN PHÁT Tóc mái 横 よこ HOÀNH Bên, ngang (ở đây: tóc 2 bên) イメージ -   Hình ảnh, hình dung 仕上がり しあがり SĨ THƯỢNG Thành quả, kết quả sau khi hoàn thành お会計 おかいけい HỘI KẾ Thanh toán

Continue reading

【課14話】みんなにありがとう

1. 会話の準備 アルバイトをしたことがありますか?どんな仕事でしたか? アルバイトで、どんなことを学びましたか? 2. 会話 場面:リンさんの送別会そうべつかい。店長とスタッフが集あつまり、リンさんと別わかれのあいさつをしている。 店長 リンさん、卒業そつぎょうおめでとう。そして、3年間、本当にお疲れ様でした。 リン 店長、そして皆さん、今日は私のために送別会そうべつかいを開いてくださって、本当に嬉うれしいです。ありがとうございます。 店長 リンさんがいなくなると寂さびしくなるね。国へ帰ってからどうするつもりなの? リン このアルバイトで経験けいけんしたことを生いかして、ベトナムで自分のお店を持ちたいと思っています。 店長 それは素晴すばらしいね。リンさんなら必ずうまくいくよ。来たばかりの頃は、オーダー間違えたり、いろいろあったけど、今じゃ、ぼくがいないときでも任せておけるようになったからね。 リン ええ、来たばかりの頃は、仕事も日本語も、うまくできなくて、皆さんにたくさん助けてもらいました。 特とくに店長てんちょうには、いつも日本語を直してもらったり、閉店後へいてんごに食事しょくじに連つれて行ってもらったり、本当に良くしてもらいました。 店長 日本の生活せいかつのいい思い出になるといいね。 リン ええ、もちろんです。皆さんのおかげで、日本での3年間は、楽しくて、忘れられない思い出になりました。 本当にありがとうございました。みなさんも、ぜひベトナムへ遊びに来てください。どうも、皆さん、ありがとうございました。 3. ロールプレイ 日本語のコース、研修けんしゅう、実習じっしゅうの終わりなど、別れの場面ばめんを考えて、会話をしましょう。 語彙リスト TỪ VỰNG ふりがな ÂM HÁN VIỆT Ý NGHĨA 卒業 そつぎょう TỐT NGHIỆP Tốt nghiệp 送別会 そうべつかい TỐNG BIỆT HỘI Tiệc chia tay 経験 けいけん KINH NGHIỆM Kinh nghiệm 生かす いかす SINH Vận dụng, phát huy (kinh nghiệm, kiến thức) 任せる まかせる NHIỆM Giao phó, tin tưởng giao việc 間違える まちがえる GIAN VI Nhầm lẫn, mắc lỗi 閉店後 へいてんご BẾ ĐIẾM HẬU Sau khi đóng cửa tiệm 思い出 おもいで TƯ XUẤT Kỷ niệm, hồi ức 忘れられない わすれられない VONG Không thể quên  

Continue reading

【課13話】ペットについて

1. 会話の準備 ペットを飼っていますか?どんな動物ですか? ペットとどのように過ごしますか?あなたにとって、どんな存在ですか? 2. 会話 場面:ミーさんと新井あらいさんが会って、ミーさんの犬について話している。 新井 ミーさん、こんにちは。 ええ、可愛い犬ですね。飼っている犬ですか? ミー 新井さん、こんにちは。そうです。2年程飼っている犬です。 新井 ベトナム人も犬が好きなんですね。 日本人は犬が好きですが、ベトナム人は好きではないと思っていました。 ミー ベトナムでは、犬が好きな人も多いですよ。去年の夏に日本に行った時、犬専用の病院や美容院があるのには驚きました。 新井 そうですね。日本人は犬を飼うことが好きで、日本人にとって犬はペットだけではなく自分の子供のように思っています。 ミー そうですか。確かに、日本人が犬をベビーカーに乗せて遊びに連れていくのをよく見ます。 新井 そうです。結婚しても子供を作らず、犬を自分の子供のように飼っている夫婦もいます。 ミー 日本では、犬の餌や服、おもちゃなどがたくさん売られていますよね? 新井 そうですね。どのスーパーでもペットコーナーがあります。 ミー いいですね。今度日本に行く時、必ずうちの犬ちゃんにたくさんの餌とおもちゃを買ってあげます。 新井 はい、たくさん買ってくださいね。 3. ロールプレイ 最近ペットを飼い始めた友達と会って、話してみましょう。 語彙リスト TỪ VỰNG ふりがな ÂM HÁN VIỆT Ý NGHĨA 専用 せんよう CHUYÊN DỤNG Dành riêng cho, chuyên dùng 驚く おどろく KINH Ngạc nhiên, bất ngờ ベビーカー ベビーカー — Xe đẩy em bé 夫婦 ふうふ PHU PHỤ Vợ chồng コーナー   — Quầy, khu vực (trong siêu thị, cửa hàng)

Continue reading