Ôn tập hán tự 15 – 16

[1]漢字の読み方を書いてください。

  1. かれ趣味しゅみ採集さいしゅうで、いえにはたくさんの標本ひょうほんがある。

2. しおいた瞬間しゅんかんた。

3. りにまえさかなった。

4. スイスへったお土産みやげ鳩時計って、両親りょうしんおくった。

5. ゴミにたくさんのむらがっていて、不気味ぶきみだ。

6. このたまごちかくの養鶏場ったので、とても新鮮しんせんだ。

7. 都会とかいでははめったにられなくなった。

8. まだ将来しょうらいのことは、漠然としかかんがえていない。

9. 自分じぶん投稿とうこうした川柳が、雑誌ざっし掲載けいさいされた。

10. この印鑑いんかん象牙でできている貴重きちょうしなだ。

11. されたあとがかゆいので、くすりった。

12. このあたりは織物おりものさかんで、っているいえおおい。

13. 親子おやこ水面すいめん気持きもちよさそうにおよいでいる。

14. 今年ことし猪突猛進何事なにごとにも積極的せっきょうくてきむつもりだ。

15. 台風たいふうなみ防波堤え、民家みんかおそいかかった。

[2]漢字を書いてください

  1. 今日きょうはセール初日しょにちなので、開店前かいてんまえからちょうだれつができている。

2. 聴衆ちょうしゅう突然とつぜん質問しつもんろうばいし、あせをかいた。

3. 山菜取さんさいとりにったひとが、くまおそわれたそうだ。

4. ふねかいきょうわたって、北海道ほっかいどうった。

5. やまみねから太陽たいようのぼると、ゆき一斉いっせいかがやきだした。

6. 伐採ばっさい酸性雨さんせいう森林面積しんりんめんせきり、さばくかすすんでいる。

7. この山脈さんみゃく何千万年なんぜんまんねんまえ地面じめんりゅうきした結果けっかだ。

8. かれはんして、権力争けんりょくあらそいのうずまれてしまった。

9. パンにははちみつをってべるのがきだ。

10. なかがよかった二人ふたり関係かんけいに、ふとしたことできれつはいる。

11. 祖父そふ病気びょうき早期回復そうきかいふくねがって、せんばづるをおった。

12. とりおおきくつばさひろげて、った。

13. あの二人ふたりけんえんなかわれていて、まったはなさない。

14. たつまきがおき、いえ屋根やねびそうになった。

15. 海外かいがいへの投資とうしで、十分じゅうぶんりじゅんげることができた。

Hổ - Con hổ

とら - Hổ - Con hổ.

虎の威を借りる狐

とらのいをかりるきつね - Hổ Uy Tá Hồ - Cáo mượn oai hùm.

虎口を脱する

ここくをだっする - Hổ Khẩu Thoát - Thoát khỏi nơi nguy hiểm.

虎視眈眈

こしたんたん - Hổ Thị Đam Đam - Cái nhìn thèm muốn.

Kình - Cá voi

鯨が潮を吹く

くじらがしおをふく - Kình Triều Xuy - Cá voi phun nước.

捕鯨

ほげい - Bổ Kình - Săn bắt cá voi.

Long -Rồng

竜巻

たつまき - Long Quyển - Lốc xoáy.

竜が天に昇る

りゅうがてんにのぼる - Long Thiên Thăng - Con rồng bay lên trời.

恐竜

きょうりゅう - Khủng Long - Khủng long.

竜頭蛇尾に終わる

りゅうとうびおわる - Long Đầu Xà Vĩ - Kết thúc một cách không hoàn chỉnh "đầu voi đuôi chuột".

Long - Rồng

りゅう - Long - Rồng.

龍神

りゅうじん - Long Thần - Rồng thần.

Kiển (Kiện) - Kén tằm

繭から生糸をとる

まゆからきいとをとる - Kiển Sinh Ti - Lấy sợi tơ từ kén tằm.

繭糸

けんし - Kiển Ti - Sợi tơ, tơ nhân tạo.

Tàm - Con tằm

かいこ - Tàm - Con tằm.

養蚕業

ようさんぎょう - Dưỡng Tàm Nghiệp - Nghề nuôi tằm.

蚕糸

さんし - Tàm Ti - Sợi tơ tằm.

Tang - Cây dâu

桑の葉

くわのは - Tang Diệp - Lá cây dâu.

桑畑

くわばたけ - Tang Điền - Cánh đồng dâu.

桑園

そうえん - Tang Viên - Vườn dâu.

Liễu - Cây liễu

柳の枝がしなる

やなぎのえだがしなる - Liễu Chi - Cành liễu rủ xuống.

川柳を読む

せんりゅうをよむ - Xuyên Liễu - Ngâm thơ senryuu.

Phong - Đỉnh núi

富士山の峰

ふじさんのみね - Phú Sĩ Sơn Phong - Đỉnh núi Phú Sĩ.

包丁の峰

ほうちょうのみね - Bao Đinh Phong - Lưng dao.

最高峰

さいこうほう - Tối Cao Phong - Đỉnh cao nhất.

Nhạc - Nhạc phụ

山岳部

さんがくぶ - Sơn Nhạc Bộ - Vùng đồi núi.

岳父

がくふ - Nhạc Phụ - Bố chồng/bố vợ.

Đèo - Con đèo

峠を越す

とうげをこす - Đèo Việt - Vượt qua đèo.

Mạc - Sa mạc

砂漠

さばく - Sa Mạc - Sa mạc.

広漠

こうばく - Quảng Mạc - Rộng lớn, mênh mông.

漠然

ばくぜん - Mạc Nhiên - Mơ hồ.

Đê - Con đê

堤防沿いを散策する

ていぼうぞいをさんさくする - Đê Phòng Di Tán Sách - Đi bộ dọc con đê

防波堤

ぼうはてい - Phòng Ba Đê - Đê chắn sóng

Long - Long thịnh

地面が隆起する

じめんがりゅうきする - Địa Diện Long Khởi - Mặt đất bị lở lên

隆盛

りゅうせい - Long Thịnh - Thịnh vượng, hưng thịnh

Hạp - Khe núi

峡谷

きょうこく - Hạp Cốc - Vực sâu

海峡

かいきょう - Hải Hạp - Eo biển

Điệp - Con bướm

蝶々を捕まる

ちょうちょうをつかまる - Điệp Bổ - Bắt bướm

胡蝶蘭

こちょうらん - Hồ Điệp Lan - Hoa lan hồ điệp

蝶ネクタイ

ちょうねくたい - Điệp - Nơ cổ

Giáp - Mũi đất

Văn - Con muỗi

蚊に刺される

かにさされる - Văn Thích - Bị muỗi đốt

岬の灯台

みさきのとうだい - Giáp Đăng Đài - Đèn hải đăng ở mũi đất

Phong - Con ong

蜂に刺される

はちにさされる - Phong Thích - Bị ong đốt

Mật - Mật ong

蜜蜂

みつばち - Mật Phong - Ong mật

蜜月時代

みつげつじだい - Mật Nguyệt Thời Đại - Thời đại gắn bó mật thiết (thời kỳ trăng mật)

蜜蜂

みつばち - Mật Phong - Ong mật

Huỳnh - Đom đóm

ほたる - Huỳnh - Đom đóm

蛍光灯

けいこうとう - Huỳnh Quang Đăng - Đèn huỳnh quang

蛍光ペン

けいこうペン - Huỳnh Quang - Bút dạ quang

Quy - Con rùa

亀の産卵

かめのさんらん - Quy Sản Noãn - Sự đẻ trứng của rùa

海亀

うみがめ - Hải Quy - Rùa biển

亀裂

きれつ - Quy Liệt - Vết rạn nứt

Xà - Con rắn

毒蛇にかまれる

どくへびにかまれる - Độc Xà - Bị rắn độc cắn

水道の蛇口をひねる

すいどうのじゃぐちをひねる - Thủy Đạo Xà Khẩu - Vặn vòi nước

長蛇の列

ちょうだのれつ - Trường Xà Liệt - Xếp hàng dài như rắn

蛇行運転

だこううんてん - Xà Hành Vận Chuyển - Lái xe lạng lách đánh võng.

蛇足

だそく - Xà Túc - Vật thừa (vẽ rắn thêm chân)

蛇の道は蛇

じゃのみちはへび - Xà Đạo Xà - Đồng bọn thường hiểu rõ thủ đoạn của nhau.

Nhị - Thức ăn cho động vật

魚の餌

さかなのえさ - Ngư Nhị - Mồi cho cá

ライオンの餌食になる

らいおんのえじきになる - Sư Tử Nhị Thực - Trở thành mồi cho sư tử

好餌につられる

こうじにつられる - Hảo Nhị - Bị dụ dỗ, bị bắt làm con mồi

Tước - Chim sẻ

すずめ - Tước - Chim sẻ

孔雀

くじゃく - Khổng Tước - Con công

Khê - Khe suối

雀の淚

すずめのなみだ - Tước Lệ - Ít ỏi, bèo bọt (nước mắt chim sẻ)

溪流

けいりゅう - Khê Lưu - Suối

Cưu - Con tu hú

溪谷

けいこく - Khê Cốc - Khe suối

鳩に餌をやる

はとにはえさをやる - Cưu Nhĩ - Cho bồ câu ăn

鳩時計

はとどけい - Cưu Thời Kế - Đồng hồ cúc cu

QUA - Dòng xoáy

伝書鳩

でんしょばと - Truyền Thư Cưu - Bồ câu đưa thư

渦巻く

うずまく - QUA Quyển - Dòng xoáy

鳩舎

きゅうしゃ - Cưu Xá - Chuồng chim bồ câu

渦中

かちゅう - QUA Trung - Giữa vòng xoáy

Áp - Con vịt

かも - Áp - Con vịt

鴨鍋

かもなべ - Áp Oa - Lẩu vịt

Nhuận - Tươi tốt

田畑が潤う

たはたがうるおう - Điền Điền Nhuận - Cánh đồng tươi tốt

詐欺師の鴨になる

さぎしのかもになる - Trá Kỳ Sư Áp - Trở thành nạn nhân nhẹ dạ cả tin của bọn lừa đảo

Ô - Con quạ

烏がごみをあさる

からすがごみをあさる - Ô - Quạ bới rác.

烏合の衆

うごうのしゅう - Ô Hợp Chi Chúng - Đám đông vô tổ chức

Hạc - Con hạc

鶴は千年、亀は万年

つるはせんねん、かめはまんねん - Hạc Thiên Niên, Quy Vạn Niên - Câu chúc "sống lâu trăm tuổi"

千羽鶴を折る

せんばづるをおる - Thiên Vũ Hạc - Gấp 1 nghìn con hạc giấy

Kê - Con gà

早朝に鶏が鳴く

そうちょうににわとりがなく - Tảo Triều Kê Minh - Gà gáy buổi sáng sớm

鶏卵

けいらん - Kê Noãn - Trứng gà

養鶏場

ようけいじょう - Dưỡng Kê Trường - Trang trại nuôi gà

闘鶏

とうけい - Đấu Kê - Gà chọi

Dực - Cánh

つばさ - Dực - Cánh

航空機の尾翼

こうくうきのびょく - Hàng Không Cơ Vĩ Dực - Cánh máy bay

右翼手

うょくて - Hữu Dực Thủ - Cánh tay phải

Nha - Răng

ライオンの牙

らいおんのきば - Sư Tử Nha - Răng nanh của con sư tử

象牙細工

ぞうげざいく - Tượng Nha Tế Công - Nghệ thuật khắc ngà voi

敵の牙城にせまる

てきのがじょうにせまる - Địch Nha Thành - Tiến gần tới thành lũy của kẻ thù

歯牙にもかけない

しがにもかけない - Xỉ Nha - Không thành vấn đề

毒牙

どくが - Độc Nha - Răng nanh có độc

財政が潤う

ざいせいがうるおう - Tài Chính Nhuận - Tài chính dồi dào

喉を潤す

のどをうるおす - Hầu Nhuận - Giải khát

涙で潤んだ目

なみだでうるんだめ - Lệ Nhuận Mục - Đôi mắt đẫm nước mắt

Viên - Con khỉ

豊潤な土地

ほうじゅんなとち - Phong Nhuận Thổ Địa - Đất đai dồi dào, phong phú

Viên - Con khỉ

利潤を追求する

りじゅんをついきゅうする - Lợi Nhuận Đuổi Cầu - Tìm kiếm lợi nhuận

潤沢な資金

じゅんたくなしきん - Nhuận Trạch Tư Kim - Tiền vốn dồi dào

ぐん - Quận - Nhà của cậu ở quận 13 à?

さる - Viên - Con khỉ

猿も木から落ちる

さるもきからおちる - Viên Mộc - "Nhân vô thập toàn" - ai cũng có lúc mắc sai lầm

類人猿

るいじんえん - Loại Nhân Viên - Vượn người

AさんとBさんは犬猿の仲

AさんとBさんはけんえんのなか - Khuyển Viên Trung - Anh A và B như chó với mèo

Lang - Con sói

おおかみ - Lang - Chó sói

一匹狼

いっぴきおおかみ - Nhất Thất Lang - Đơn độc một mình

狼狽する

いっぴきおおかみ - Nhất Thất Lang - Đơn độc một mình

狼狽する

ろうばいする - Lang Bại - Lạc lối hoảng loạn

Trư - Lợn rừng

いのしし - Trư - Lợn rừng

若さにまかせて猪突猛進する

わかさにまかせてちょとつもうしんする - Nhược Tuế Trư Đột Mãnh Tiến - Liều lĩnh xông pha hết sức trẻ

お猪口

おちょこ - Trư Khẩu - Chén rượu nhỏ

猪首の男

いのししくびのおとこ - Trư Thủ - Người đàn ông cứng đầu

Hùng - Con gấu

熊が出没する

くまがしゅつぼつする - Hùng Xuất Một - Con gấu xuất hiện

熊手で落ち葉を集める

くまででおちばをあつめる - Hùng Thủ - Gom lá rơi bằng cái cào
1 / 153

QZ KANJI N1.15,16

1 / 30

[1]漢字の読み方を書いてください。

  1. かれ趣味しゅみ採集さいしゅうで、いえにはたくさんの標本ひょうほんがある。

2 / 30

2. しおいた瞬間しゅんかんた。

3 / 30

3. りにまえさかなった。

4 / 30

4. スイスへったお土産みやげ鳩時計って、両親りょうしんおくった。

5 / 30

5. ゴミにたくさんのむらがっていて、不気味ぶきみだ。

6 / 30

6. このたまごちかくの養鶏場ったので、とても新鮮しんせんだ。

7 / 30

7. 都会とかいでははめったにられなくなった。

8 / 30

8. まだ将来しょうらいのことは、漠然としかかんがえていない。

9 / 30

9. 自分じぶん投稿とうこうした川柳が、雑誌ざっし掲載けいさいされた。

10 / 30

10. この印鑑いんかん象牙でできている貴重きちょうしなだ。

11 / 30

11. されたあとがかゆいので、くすりった。

12 / 30

12. このあたりは織物おりものさかんで、っているいえおおい。

13 / 30

13. 親子おやこ水面すいめん気持きもちよさそうにおよいでいる。

14 / 30

14. 今年ことし猪突猛進何事なにごとにも積極的せっきょうくてきむつもりだ。

15 / 30

15. 台風たいふうなみ防波堤え、民家みんかおそいかかった。

16 / 30

[2]漢字を書いてください

  1. 今日きょうはセール初日しょにちなので、開店前かいてんまえからちょうだれつができている。

17 / 30

2. 聴衆ちょうしゅう突然とつぜん質問しつもんろうばいし、あせをかいた。

18 / 30

3. 山菜取さんさいとりにったひとが、くまおそわれたそうだ。

19 / 30

4. ふねかいきょうわたって、北海道ほっかいどうった。

20 / 30

5. やまみねから太陽たいようのぼると、ゆき一斉いっせいかがやきだした。

21 / 30

6. 伐採ばっさい酸性雨さんせいう森林面積しんりんめんせきり、さばくかすすんでいる。

22 / 30

7. この山脈さんみゃく何千万年なんぜんまんねんまえ地面じめんりゅうきした結果けっかだ。

23 / 30

8. かれはんして、権力争けんりょくあらそいのうずまれてしまった。

24 / 30

9. パンにははちみつをってべるのがきだ。

25 / 30

10. なかがよかった二人ふたり関係かんけいに、ふとしたことできれつはいる。

26 / 30

11. 祖父そふ病気びょうき早期回復そうきかいふくねがって、せんばづるをおった。

27 / 30

12. とりおおきくつばさひろげて、った。

28 / 30

13. あの二人ふたりけんえんなかわれていて、まったはなさない。

29 / 30

14. たつまきがおき、いえ屋根やねびそうになった。

30 / 30

15. 海外かいがいへの投資とうしで、十分じゅうぶんりじゅんげることができた。

Your score is

The average score is 0%

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *