Ôn tập hán tự 43 – 44 – 45 – 46

[1]漢字の読み方を書いてください。

  1. 先日せんじつ世間せけんにぎわせた事件じけん裁判さいばん傍聴した。

2. かれ自分じぶん行動こうどうたなげて、他人たにんのことを口汚くちぎたな罵ってばかりいる。

3. かべのペンキが剥げたのでなおさなければならない。

4. 小川おがわさんはまご溺愛するあまり、なんでもってあげてしまう。

5. 緊急きんきゅう場合ばあいは、臨機応変対応たいおうしてください。

6. かれ嫉妬ぶかいところがあまりきではない。

7. 市民しみん生活せいかつ基盤ととのえることがわたし仕事しごとである。

8. 10 年間ねんかんつづいた内乱ないらんがやっと鎮まって平和へいわもどってきた。

9. 先生せんせいからはげましの言葉ことばをいただき、徐々じょじょ勇気ゆうき湧いてきた。

10. 老朽化ろうきゅうかすすみ、屋根やねからの雨漏りがひどい。

11. ここはかわ上流じょうりゅうからながれてきた土砂どしゃ堆積してできた土地とちだ。

12. わすれずに切手きって貼ってからポストに投函とうかんしてください。

13. 漢字かんじマスターシリーズは改定常用漢字かいていじょうようかんじ網羅している。

14. 周囲しゅういから非難ひなんびたため、一度出いちどだした意見いけん撤回した。

15. 結婚けっこんしても、つまおっと所詮他人たにんである。

16. 教授きょうじゅ論文ろんぶんふか感銘け、大学院だいがくいん目指めざすことにした。

17. 連日れんじつ豪雨ごうう河川かせん氾濫し、このあたりは大被害だいひがいけた。

18. 彼女かのじょはいい匂いがする。どこのブランドの香水こうすいだろう。

19. 世界せかいには飢餓くるしんでいる子供こどもたちもいる。

20. 沖縄おきなわうみ潜ると、いろとりどりの熱帯魚ねったいぎょられる。

[2]漢字を書いてください

  1. かれざんしん計画けいかくつぎからつぎへとした。
    ① 刷新 ② 斬新 ③ 漸新 ④ 改新

2. ぼうけんしん旺盛おうせいかれは、成功せいこう見込みこみがひくいことにも挑戦ちょうせんする。

① 冒険 ② 防険 ③ 帽険 ④ 望険

3. この文章ぶんしょう残忍ざんにん場面ばめん表現ひょうげんおおく、むにたえない

① 絶えない ② 耐えない ③ 堪えない ④ 多えない

4. 講演中こうえんちゅう大勢おおぜいまえちょうしょうされ、そのからしたくなった。

① 朝笑 ② 嘲笑 ③ 潮笑 ④ 調笑

5. 友人ゆうじんいたみ告別式こくべつしき弔辞ちょうじんだ。

① 痛み ② 悼み ③ 傷み  炒み

6. 少数意見しょうすういけんべっしされがちである。

① 別紙 ② 別使 ③ 蔑視 ④ 蔑使

7. 追突事故ついとつじこあってくびいためた。

① 会って ② 合って ③ 逢って ④ 遭って

8. 今日きょう会議かいぎとくみのりもなく、時間じかんろうひであった。

① 老費 ② 労費 ③ 漏費  ④ 浪費

9. 今日きょうこはん高級こうきゅうホテルにまる予定よていだ。

① 湖畔 ② 湖半 ③ 湖版 ④ 湖判

10. わたしちちは、らくのうぎょういとなんでいる。

① 楽農 ② 酪農 ③ 落農 ④ 絡農

THIẾP - Dán, đính

切手を貼る

きって を はる - THIẾT THỦ THIẾP - Dán tem

添付する

てんぷ する - THIÊM PHÓ - Đính kèm


BÁC - Bóc

爪が剥がれる

つめ が はがれる - TRẢO BÁC - Móng tay bị bong

ペンキが剥げる

ぺんき が はげる - BÁC - Sơn bị phai màu, tróc

化けの皮が剥がす

ばけ の かわ が はがす - HÓA BÌ BÁC - Lột mặt nạ

木の皮を剥ぐ

き の かわ を はぐ - MỘC BÌ BÁC - Bóc vỏ cây

剥製

はくせい - BÁC CHẾ - Mẫu vật (nhồi bông)

剥奪される

はくだつ される - BÁC ĐOẠT - Bị tước đoạt, bị lấy đi

CỨ - Lắp đặt

首が据わる

くび が すわる - THỦ CỨ - Cổ cứng cáp

机を据える

つくえ を すえる - KỶ CỨ - Đặt bàn

目を据える

め を すえる - MỤC CỨ - Đưa mắt lên (nhìn chằm chằm)

TRẢM - Chém

相手を斬る

あいて を きる - TƯƠNG THỦ TRẢM - Chém đối thủ

世相を斬る

せそう を きる - THẾ TƯỚNG TRẢM - Phê phán xã hội hiện nay

斬新なアイデア

ざんしん な あいであ - TRẢM TÂN - Ý tưởng mới lạ

XÚC - Đá

ボールを蹴る

ぼーる を ける - XÚC - Đá bóng

ライバルを蹴落とす

らいばる を けおとす - XÚC LẠC - Đánh bại đối thủ

一蹴する

いっしゅう する - NHẤT XÚC - Hạ đo ván, từ chối thẳng thừng

蹴球

しゅうきゅう - XÚC CẦU - Bóng đá

THƯ - Nhắm mục tiêu

獲物を狙う

えもの を ねらう - HOẠCH VẬT THƯ - Nhắm vào con mồi

今が狙い目だ

いま が ねらいめ だ - KIM THƯ MỤC - Bây giờ là cơ hội đó

狙いを定める

ねらい を さだめる - THƯ ĐỊNH - Xác định mục tiêu

狙撃する

そげき する - THƯ KÍCH - Bắn tỉa

作者の狙い

さくしゃ の ねらい - TÁC GIẢ THƯ - Mục đích của tác giả

MẠO - Mạo hiểm

危険を冒す

きけん を おかす - NGUY HIỂM MẠO - Đương đầu với nguy hiểm

病に冒される

やまい に おかされる - BỆNH MẠO - Chống chọi với bệnh tật

冒険心

ぼうけんしん - MẠO HIỂM TÂM - Tính phiêu lưu

総合感冒薬

そうごう かんぼうやく - TỔNG HỢP CẢM MẠO DƯỢC - Tổng hợp các loại thuốc cảm cúm

LÂM - Tới gần

海に臨む家

うみ に のぞむ いえ - HẢI LÂM GIA - Ngôi nhà gần biển

試合に臨む

しあい に のぞむ - THÍ HỢP LÂM - Tiến đến cuộc thi

臨海地域

りんかい ちいき - LÂM HẢI ĐỊA VỰC - Vùng ven biển

臨時休業

りんじ きゅうぎょう - LÂM THỜI HƯU NGHIỆP - Đóng cửa tạm thời

君臨する

くんりん する - QUÂN LÂM - Dẫn đầu, trị vì, cai quản

臨機応変

りんき おうへん - LÂM CƠ ỨNG BIẾN - Tùy cơ ứng biến

ご臨終

ごりんじゅう - LÂM CHUNG - Sự lâm chung, giây phút cuối đời

BÀNG - Bên cạnh

傍ら

かたわら - BÀNG - Bên cạnh

いじめを傍観する

いじめ を ぼうかん する - BÀNG QUAN - Thờ ơ trước sự bắt nạt

傍線を引く

ぼうせん を ひく - BÀNG TUYẾN DẪN - Kẻ đường gạch dọc

傍若無人な振る舞い

ぼうじゃくぶじん な ふるまい - BÀNG NHƯỢC VÔ NHÂN PHẤN VŨ - Hành vi kiêu ngạo

TRẤN - Trấn áp

痛みが鎮まる

いたみ が しずまる - THỐNG TRẤN - Cơn đau giảm

内乱を鎮める

ないらん を しずめる - NỘI LOẠN TRẤN - Đàn áp cuộc nội chiến

デモを鎮圧する

でも を ちんあつ する - TRẤN ÁP - Đàn áp cuộc biểu tình

鎮静剤

ちんせいざい - TRẤN TĨNH TỀ - Thuốc an thần

CÙNG - Cùng cực

進退窮まる

しんたい きわまる - TIẾN THOÁI CÙNG - Tiến thoái lưỡng nan

退屈窮まる

たいくつ きわまる - THOÁI KHUẤT CÙNG - Rơi vào tình trạng chán chường

困難を窮める

こんなん を きわめる - KHỐN NAN CÙNG - Rơi vào tình cảnh khó khăn

窮屈な服

きゅうくつ な ふく - CÙNG KHUẤT PHỤC - Quần áo chật, kích

窮地に陥る

きゅうち に おちいる - CÙNG ĐỊA HÃM - Rơi vào tình thế nan giải khó khăn

KHAM - Kham khổ

堪える

たえる - KHAM - Chịu đựng, nhẫn nhịn

聞くに堪えない悪口

きく に たえない わるぐち - VĂN KHAM BẤT ÁC KHẨU - Lời nói xấu không đáng để nghe

憤慨に堪えない

ふんがい に たえない - PHẪN CẢI KHAM BẤT - Không chịu nỗi phẫn uất

TRIỆT - Dỡ bỏ

撤去する

てっきょする - TRIỆT KHỨ - Thu hồi, tháo dỡ

前言を撤回する

ぜんげん を てっかい する - TIỀN NGÔN TRIỆT HỒI - Rút lại lời nói trước đây

撤収

てっしゅう - TRIỆT THU - Rút quân

撤退する

てったい する - TRIỆT THOÁI - Rút lui

HOÁN - Gọi

注意を喚起する

ちゅうい を かんき する - CHÚ Ý HOÁN KHỞI - Khơi gọi sự chú ý

証人を喚問する

しょうにん を かんもん する - CHỨNG NHÂN HOÁN VẤN - Triệu tập nhân chứng

HƯỞNG - Hưởng thụ

恵みを享受する

めぐみ を きょうじゅ する - HUỆ HƯỞNG THỤ - Nhận ân huệ

享楽的な生活

きょうらくてき な せいかつ - HƯỞNG LẠC ĐÍCH SINH HOẠT - Cuộc sống hưởng thụ

享年

きょうねん - HƯỞNG NIÊN - Hưởng thọ

KHỨU - Ngửi

香りを嗅ぐ

かおり を かぐ - HƯƠNG KHỨU - Ngửi mùi hương

嗅ぎタバコ

かぎ たばこ - KHỨU THUỐC - Thuốc hít

嗅覚

きゅうかく - KHỨU GIÁC - Khứu giác

MÙI - Hương thơm

バラの花が匂う

ばら の はな が におう - HOA HƯƠNG MÙI - Mùi hương hoa hồng phảng phất

匂い

におい - MÙI - Mùi

KHẤT - Cầu xin

金品を乞う

きんぴん を こう - KIM PHẨM KHẤT - Hỏi xin tiền

教えを乞う

おしえ を こう - GIÁO KHẤT - Hỏi xin chỉ giáo

PHỎNG - Mô phỏng

前例に倣う

ぜんれい に ならう - TIỀN LỆ PHỎNG - Mô phỏng theo cái có trước

模倣する

もほう する - MÔ PHỎNG - Mô phỏng

LẬU - Rò rỉ

天井から雨が漏る

てんじょう から あめ が もる - THIÊN TĨNH LẬU VŨ - Nước mưa rỉ xuống từ trần nhà

雨漏り

あまもり - VŨ LẬU - Vết dột nước mưa

ガスが漏れる

がす が もれる - LẬU KHÍ - Rò rỉ khí ga

ため息を漏らす

ためいき を もらす - LẬU TỨC - Buông tiếng thở dài

漏洩を防ぐ

ろうえい を ふせぐ - LẬU TIẾT PHÒNG - Phòng rò rỉ

ỦNG - Ủng hộ

子供を抱擁する

こども を ほうよう する - BÃO ỦNG - Ôm đứa trẻ

人権を擁護する

じんけん を ようご する - NHÂN QUYỀN ỦNG HỘ - Bảo hộ quyền con người

擁立する

ようりつ する - ỦNG LẬP - Ủng hộ (lên nắm quyền)

THUYÊN - Giải thích kĩ

詮ずる所、責任は自分にある

せんずる ところ、せきにん は じぶん にある - THUYÊN SỞ TRÁCH NHÂM TỰ PHÂN - Đến cuối cùng, trách nhiệm là ở bản thân mỗi người

所詮かなわぬ夢

しょせん かなわぬ ゆめ - SỞ THUYÊN MỘNG - Giấc mơ cuối cùng cũng không thành hiện thực

TỐ - Ngược dòng

鮭が川を遡る

さけ が かわ を さかのぼる - HỒI TỐ XUYÊN - Cá hồi bơi ngược dòng sông

歴史を遡る

れきし を さかのぼる - LỊCH SỬ TỐ - Quay trở về lịch sử

遡及適用する

そきゅう てきよう する - TỐ CẬP THÍCH DỤNG - Áp dụng luật hồi tố

CỤ - Sợ hãi

将来を危惧する

しょうらい を きぐ する - TƯƠNG LAI NGUY CỤ - Lo lắng về tương lai

絶滅危惧

ぜつめつ きぐ - TUYỆT DIỆT NGUY CỤ - Loài có nguy cơ tuyệt chủng

ĐIỆU - Truy điệu

友の死を悼む

とも の し を いたむ - HỮU TỬ ĐIỆU - Đau buồn trước cái chết của người bạn thân

哀悼の意を表する

あいとう の い を ひょうする - AI ĐIỆU Ý BIỂU - Gửi lời chia buồn

追悼の辞を述べる

ついとう の じ を のべる - TRUY ĐIỆU TỪ THUẬT - Bày tỏ sự tưởng nhớ

TRÓC - Nắm bắt

文章の要点を捉える

ぶんしょう の ようてん を とらえる - VĂN CHƯƠNG YẾU ĐIỂM TRÓC - Nắm được điểm chính của văn bản

捕捉する

ほそく する - BỔ TRÓC - Bắt được, nắm bắt

MINH - Khắc tên

教えを心に銘記する

おしえ を こころ に めいき する - GIÁO TÂM MINH KÝ - Khắc ghi lời dạy vào trong tim

感銘を受ける

かんめい を うける - CẢM MINH THỤ - Làm cho cảm động, ấn tượng sâu sắc

座右の銘

ざゆう の めい - TỌA HỮU MINH - Châm ngôn sống

銘柄品

めいがらひん - MINH BÍNH PHẨM - Sản phẩm có thương hiệu

CÁT - Sắn dây

葛湯を飲む

くずゆ を のむ - CÁT THANG ẨM - Uống bột sắn dây

くず - CÁT - Sắn dây

NUY - Héo tàn

青葉が萎える

あおば が しおえる - THANH DIỆP UY - Lá xanh trở nên yếu đuối (héo)

気持ちが萎える

きもち が なえる - KHÍ TRÌ UY - Cảm thấy yếu đuối, nản lòng

萎縮する

いしゅく する - UY SÚC - Co rúm lại

TẬT - Đố kỵ

嫉妬深い人

しっとぶかい ひと - TẬT ĐỖ THÂM NHÂN - Người hay ghen

ĐỐ - Đố kị

妬む

ねたむ - ĐỐ - Ghen tị

妬ましい

ねたましい - ĐỐ - Ghen tị

PHIẾM- Tràn lan

妬み嫉み

ねたみ そねみ - ĐỐ TẬT - Lòng ghen ghét đố kị

台風で川が氾濫する

たいふう で かわ が はんらん する - ĐÀI PHONG XUYÊN PHIẾM LẠM - Nước sông tràn lên do bão

嫉妬する

しっと する - TẬT ĐỖ - Ghen tị

TRÀO - Trào phúng

人の失敗を嘲る

ひと の しっぱい を あざける - NHÂN THẤT BẠI TRÀO - Chế giễu thất bại của người khác

嘲笑

ちょうしょう - TRÀO TIẾU - Cười nhạo

自嘲気味

じちょうぎみ - TỰ TRÀO KHÍ VỊ - Tự chế nhạo chính mình

LẠM- Lạm phát

職権を濫用する

しょっけん を らんよう する - CHỨC QUYỀN LẠM DỤNG - Lạm dụng chức quyền

OÁN - Oán hận

TIỀU - Đá ngầm

怨恨

えんこん - OÁN HẬN - Thù hằn

怨念を晴らす

おんねん を はらす - OÁN NIỆM TÌNH - Xua tan thù oán

船が座礁する

ふね が ざしょう する - THUYỀN TỌA TIÊU - Con thuyền mắc cạn

怨み

うらみ - OÁN - Thù hận

暗礁に乗り上げる

あんしょう に のりあげる - ÁM TIÊU THỪA THƯỢNG - Lâm vào bế tắc

サンゴ礁

さんごしょう - SAN HÔ TIÊU - Rạn san hô

NỊCH - Đuối nước

海で溺れる

うみ で おぼれる - HẢI NỊCH - Chết đuối ở biển

CHÚ - Thần chú

溺死する

できし する - NỊCH TỬ - Chết đuối

人を呪う

ひと を のろう - NHÂN CHÚ - Nguyền rủa người khác

我が子を溺愛する

わがこ を できあい する - NGÃ TỬ NỊCH ÁI - Yêu thương chiều chuộng con cái vô điều kiện

呪われた運命

のろわれた うんめい - CHÚ VẬN MỆNH - Số phận đã bị nguyền rủa

LÃNG- Lãng phí

呪縛

じゅばく - CHÚ PHỤC - Lời nguyền

波浪注意報

はろう ちゅういほう - BA LÃNG CHÚ Ý BÁO - Cảnh báo sóng lớn trên biển

呪文を唱える

じゅもん を となえる - CHÚ VĂN XƯỚNG - Đọc câu thần chú

放浪の旅に出る

ほうろう の たび に でる - PHÓNG LÃNG LỮ - Đi phượt, đi du lịch bụi

流浪の民

るろう の たみ - LƯU LÃNG DÂN - Những người sống lang thang

MIỆT - Khinh miệt

浪人する

ろうにん する - LÃNG NHÂN - Vô công rồi nghề (samurai thất nghiệp)

相手を蔑む

あいて を さげすむ - TƯƠNG THỦ MIỆT - Coi thường đối phương

時間の浪費

じかん の ろうひ - THỜI GIAN LÃNG PHÍ - Lãng phí thời gian

蔑むような目つき

さげすむ ような めつき - MIỆT MỤC - Ánh mắt như đang khinh thường

TIỀM - Tiềm ẩn

軽蔑する

けいべつ する - KHINH MIỆT - Khinh miệt, khinh thường

水の中に潜る

みず の なか に もぐる - THỦY TIỀM - Trốn dưới nước, lặn dưới nước

蔑視

べっし - MIỆT THỊ - Khinh miệt

物陰に潜む

ものかげ に ひそむ - VẬT ÂM TIỀM - Ẩn nấp trong bóng tối

MẠ - Nhục mạ

潜入捜査

せんにゅう そうさ - TIỀM NHẬP SƯU TRA - Điều tra thâm nhập

口汚く罵る

くちぎたなく ののしる - KHẨU Ô MẠ - Chửi mắng, lăng mạ

潜在的な力

せんざいてき な ちから - TIỀM TẠI ĐÍCH LỰC - Năng lực tiềm ẩn

罵倒する

ばとう する - MẠ ĐẢO - Chửi rủa

PHÀM- Buồm

罵声を浴びせる

ばせい を あびせる - MẠ THANH DỤC - Bị cười nhạo, chửi mắng té tát

帆を上げる

ほ を あげる - PHÀM THƯỢNG - Căng buồm lên

帆船

はんせん - PHÀM THUYỀN - Thuyền buồm

罵詈雑言

ばりぞうごん - MẠ LỆ TẠP NGÔN - Phi báng, chửi thề

順風満帆

じゅんぶう まんぱん - THUẬN PHONG MÃN PHÀM - Thuận buồm xuôi gió

HỘI - Ung nhọt

会社が潰れる

かいしゃ が つぶれる - HỘI XÃ HỐI - Công ty bị phá sản

空き缶を潰す

あきかん を つぶす - KHÔNG CẢN HỐI - Làm xẹp lon

声を潰す

こえ を つぶす - THANH HỐI - Làm mất giọng

顔を潰す

かお を つぶす - NHAN HỐI - Làm mất mặt

胃潰瘍

いかいよう - VỊ HỐI DƯƠNG - Bệnh viêm loét dạ dày

CHÍCH- Đơn vị đếm tàu

一隻の船

いっせき の ふね - NHẤT CHÍCH THUYỀN - 1 con thuyền

HẠM - Tàu chiến

軍艦

ぐんかん - QUÂN HẠM - Tàu chiến

連合艦隊

れんごう かんたい - LIÊN HỢP HẠM ĐỘI - Hạm đội tàu chiến

潜水艦

せんすいかん - TIỀM THỦY HẠM - Tàu ngầm

ĐĨNH- Thuyền nhỏ

NGẠ - Đói kém

救命艇

きゅうめいてい - CỨU MỆNH ĐĨNH - Tàu cứu hộ

餓死する

がし する - NGẠ TỬ - Chết đói

競艇

きょうてい - CẠNH ĐĨNH - Cuộc đua thuyền máy

飢餓に苦しむ

きが に くるしむ - CƠ NGẠ KHỔ - Khổ sở vì đói kém

餓鬼大将

がきだいしょう - NGẠ QUỶ ĐẠI TƯỚNG - Trùm trẻ trâu

LA- La bàn

羅列する

られつ する - LA LIỆT - Liệt kê

DŨNG - Tuôn trào

網羅する

もうら する - VÕNG LA - Bao gồm

温泉が湧く

おんせん が わく - ÔN TUYÊN DŨNG - Suối nước nóng sôi

BÀN- Nền tảng

地盤

じばん - ĐỊA BÀN - Nền đất

湧き水

わきみず - DŨNG THỦY - Nước suối

地盤沈下

じばん ちんか - ĐỊA BÀN TRẦM HẠ - Sụt lún đất

虫が湧く

むし が わく - TRÙNG DŨNG - Côn trùng sinh sôi nảy nở

羅針盤

らしんばん - LA CHÂM BÀN - La bàn

勇気が湧く

ゆうき が わく - DŨNG KHÍ DŨNG - Dũng cảm

生活の基盤

せいかつ の きばん - SINH HOẠT CƠ BÀN - Nền tảng của cuộc sống

原油が湧出する

げんゆ が ゆうしゅつ する - NGUYÊN DU DŨNG XUẤT - Tràn dầu thô

TAO - Bắt gặp

NHAI - Vách đá

盗難に遭う

とうなん に あう - ĐẠO NẠN TAO - Bị trộm cắp

崖が崩れる

がけ が くずれる - NHAI BĂNG - Sạt lở đất

遭遇する

そうぐう する - TAO NGỘ - Bắt gặp ngẫu nhiên

崖っ線に立たされる

がけっぷち に たたされる - NHAI TUYẾN LẬP - Đứng trên bờ vực, bị đẩy vào đường cùng

遭難する

そうなん する - TAO NẠN - Gặp nạn

断崖絶壁

だんがい ぜっぺき - ĐOẠN NHAI TUYỆT BÍCH - Vách đá dựng đứng

TRỤY - Trụy lạc

LỘC - Chân núi

飛行機が墜落する

ひこうき が ついらく する - PHI HÀNH CƠ TRỤY LẠC - Máy bay rơiひこうき が ついらく する - PHI HÀNH CƠ TRỤY LẠC - Máy bay rơi

山の麓

やま の ふもと - SAN LỘC - Chân núi

信用が失墜する

しんよう が しっつい する - TÍN DỤNG THẤT TRỤY - Lòng tin bị đánh mất

富士山麓

ふじさんろく - PHÚ SĨ SAN LỘC - Chân núi Phú Sĩ

ミサイルを撃墜する

ミサイル を げきつい する - KÍCH TRỤY - Bắn rơi tên lửa

QUẬT - Hang động

CƠ -Đói

洞窟

どうくつ - ĐỘNG QUẬT - Hang động

食べる料がなくて飢える

たべる りょう が なくて うえる - THỰC LIỆU CƠ - Đói khát vì thiếu lương thực

KHANH - Hầm mỏ

愛情に飢える

あいじょう に うえる - ÁI TÌNH CƠ - Khát khao tình yêu thương

大飢饉が起こる

だいききん が おこる - ĐẠI CƠ CẤN - Nạn đói trầm trọng xảy ra

坑道

こうどう - KHANH ĐẠO - Đường hầm

炭坑

たんこう - THÁN KHANH - Mỏ than

CÂU - Dốc

勾配

こうばい - CÂU PHỐI - Độ dốc

BẠN - Bờ ruộng

湖畔の宿

こはん の やど - HỒ BẠN TÚC - Nhà trọ bên bờ hồ

畔道

あぜどう - BẠN ĐẠO - Bờ ruộng

ĐÔI - Gò đống

土砂が堆積する

どしゃ が たいせき する - THỔ SA ĐÔI TÍCH - Đất và cát chất chồng lên nhau

堆積岩

たいせきがん - ĐÔI TÍCH NHAM - Đá trầm tích

堆肥をやる

たいひ を やる - ĐÔI PHI - Bón phân

PHẠT - Chinh phạt

杉の木を伐採する

すぎ の き を ばっさい する - SAM MỘC PHẠT THÁI - Chặt cây liễu (cây tuyết tùng)

森林伐採

しんりん ばっさい - SÂM LÂM PHẠT THÁI - Chặt phá rừng

反乱軍を討伐する

はんらんぐん を とうばつ する - PHẢN LOẠN QUÂN THẢO PHẠT - Chinh phạt quân phản loạn

NHƯỠNG - Đất trồng

土壤

どじょう - THỔ NHƯỠNG - Đất đai, thổ nhưỡng

KHẨN - Khai khẩn

荒地を開墾する

こうち を かいこん する - HOANG ĐỊA KHAI KHẨN - Khai phá đất đai

未墾の土地

みこん の とち - VỊ KHẨN THỔ ĐỊA - Vùng đất bỏ hoang chưa khai phá

TÂN - Củi

臥薪嘗胆

がしん しょうたん - NGỌA TÂN THƯỞNG ĐẢM - Nằm gai nếm mật

PHỦ - Cái rìu

斧で薪を割る

おの で たきぎ を わる - PHỦ TÂN CÁT - Chẻ củi bằng rìu

LẠC - Bơ sữa

酪農家

らくのうか - LẠC NÔNG GIA - Người chăn nuôi bò sữa
1 / 264

QZ KANJI N1.43,44,45,46

1 / 30

[1]漢字の読み方を書いてください。

  1. 先日せんじつ世間せけんにぎわせた事件じけん裁判さいばん傍聴した。

2 / 30

2. かれ自分じぶん行動こうどうたなげて、他人たにんのことを口汚くちぎたな罵ってばかりいる。

3 / 30

3. かべのペンキが剥げたのでなおさなければならない。

4 / 30

4. 小川おがわさんはまご溺愛するあまり、なんでもってあげてしまう。

5 / 30

5. 緊急きんきゅう場合ばあいは、臨機応変対応たいおうしてください。

6 / 30

6. かれ嫉妬ぶかいところがあまりきではない。

7 / 30

7. 市民しみん生活せいかつ基盤ととのえることがわたし仕事しごとである。

8 / 30

8. 10 年間ねんかんつづいた内乱ないらんがやっと鎮まって平和へいわもどってきた。

9 / 30

9. 先生せんせいからはげましの言葉ことばをいただき、徐々じょじょ勇気ゆうき湧いてきた。

10 / 30

10. 老朽化ろうきゅうかすすみ、屋根やねからの雨漏りがひどい。

11 / 30

11. ここはかわ上流じょうりゅうからながれてきた土砂どしゃ堆積してできた土地とちだ。

12 / 30

12. わすれずに切手きって貼ってからポストに投函とうかんしてください。

13 / 30

13. 漢字かんじマスターシリーズは改定常用漢字かいていじょうようかんじ網羅している。

14 / 30

14. 周囲しゅういから非難ひなんびたため、一度出いちどだした意見いけん撤回した。

15 / 30

15. 結婚けっこんしても、つまおっと所詮他人たにんである。

16 / 30

16. 教授きょうじゅ論文ろんぶんふか感銘け、大学院だいがくいん目指めざすことにした。

17 / 30

17. 連日れんじつ豪雨ごうう河川かせん氾濫し、このあたりは大被害だいひがいけた。

18 / 30

18. 彼女かのじょはいい匂いがする。どこのブランドの香水こうすいだろう。

19 / 30

19. 世界せかいには飢餓くるしんでいる子供こどもたちもいる。

20 / 30

20. 沖縄おきなわうみ潜ると、いろとりどりの熱帯魚ねったいぎょられる。

21 / 30

[2]漢字を書いてください

  1. かれざんしん計画けいかくつぎからつぎへとした。
    ① 刷新 ② 斬新 ③ 漸新 ④ 改新

22 / 30

2. ぼうけんしん旺盛おうせいかれは、成功せいこう見込みこみがひくいことにも挑戦ちょうせんする。

① 冒険 ② 防険 ③ 帽険 ④ 望険

23 / 30

3. この文章ぶんしょう残忍ざんにん場面ばめん表現ひょうげんおおく、むにたえない

① 絶えない ② 耐えない ③ 堪えない ④ 多えない

24 / 30

4. 講演中こうえんちゅう大勢おおぜいまえちょうしょうされ、そのからしたくなった。

① 朝笑 ② 嘲笑 ③ 潮笑 ④ 調笑

25 / 30

5. 友人ゆうじんいたみ告別式こくべつしき弔辞ちょうじんだ。

① 痛み ② 悼み ③ 傷み  炒み

26 / 30

6. 少数意見しょうすういけんべっしされがちである。

① 別紙 ② 別使 ③ 蔑視 ④ 蔑使

27 / 30

7. 追突事故ついとつじこあってくびいためた。

① 会って ② 合って ③ 逢って ④ 遭って

28 / 30

8. 今日きょう会議かいぎとくみのりもなく、時間じかんろうひであった。

① 老費 ② 労費 ③ 漏費  ④ 浪費

29 / 30

9. 今日きょうこはん高級こうきゅうホテルにまる予定よていだ。

① 湖畔 ② 湖半 ③ 湖版 ④ 湖判

30 / 30

10. わたしちちは、らくのうぎょういとなんでいる。

① 楽農 ② 酪農 ③ 落農 ④ 絡農

Your score is

The average score is 0%

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *