N1・第29課

NGHI - Lễ Nghi

礼儀正しい

れいぎただしい - LỄ NGHI CHÍNH - Lễ phép, lịch sự

行儀がいい

ぎょうぎがいい - HÀNH NGHI - Cư xử đúng mực, lễ phép

律儀な人

りちぎなひと - LUẬT NGHI NHÂN - Người trung thực, đáng tin

地球儀

ちきゅうぎ - ĐỊA CẦU NGHI - Quả địa cầu

儀式

ぎしき - NGHI THỨC - Nghi lễ

NINH - Yên ổn

安寧

あんねい - AN NINH - Hòa bình, yên ổn

丁寧

ていねい - ĐINH NINH - Lịch sự, cẩn thận

AI - Chào hỏi

挨拶する

あいさつする - AI TẤT - Chào hỏi

TẠT - Chào hỏi

時候の挨拶を述べる

じこうのあいさつをのべる - THỜI HẬU AI TẠT THUẬT - Bày tỏ lời thăm hỏi đầu thư

挨拶状をしたためる

あいさつじょうをしたためる - AI TẠT TRẠNG THÁC - Viết thư thăm hỏi

KHIÊM - Khiêm tốn

謙虚な人

けんきょなひと - KHIÊM HƯ NHÂN - Người khiêm tốn

謙譲語

けんじょうご - KHIÊM NHƯỢNG NGỮ - Khiêm nhường ngữ (thể khiêm nhường)

TỐN - Khiêm tốn

謙遜する

けんそんする - KHIÊM TỐN - Khiêm tốn

遜色がない

そんしょくがない - TỐN SẮC - Không kém hơn, không thấp hơn

不遜な態度

ふそんなたいど - BẤT TỐN THÁI ĐỘ - Thái độ ngạo mạn

THÁI - Qúa mức

淘汰する

とうたする - ĐÀO THÁI - Loại bỏ

自然淘汰

しぜんとうた - TỰ NHIÊN ĐÀO THÁI - Đào thải tự nhiên

ご無沙汰しております

ごぶさたしております - VÔ SA THÁI - Đã lâu không gặp

UÝ - Sợ hãi

畏れる

おそれる - UÝ - Sợ hãi

畏敬

いけい - UÝ KÍNH - Tôn kính

畏縮する

いしゅくする - UÝ SÚC - Hạ mình (co rúm, sợ sệt)

寿

THỌ - Sống lâu

寿

ことぶき - THỌ - Thiếp cưới

寿命

じゅみょう - THỌ MỆNH - Tuổi thọ

平均寿命

へいきんじゅみょう - BÌNH QUÂN THỌ MỆNH - Tuổi thọ trung bình

長寿

ちょうじゅ - TRƯỜNG THỌ - Trường thọ

CUNG - Cung kính

恭しい

うやうやしい - CUNG - Cung kính

恭順

きょうじゅん - CUNG THUẬN - Trung thành, kính phục

恭賀新年

きょうがしんねん - CUNG HẠ TÂN NIÊN - Chúc mừng năm mới

KHÁNH - Khánh thành

慶事

けいじ - KHÁNH SỰ - Việc hỷ, điềm lành

慶賀

けいが - KHÁNH HẠ - Chúc mừng

ĐIẾU - Viếng

弔う

とむらう - ĐIẾU - Chia buồn

弔辞

ちょうじ - ĐIẾU TỪ - Điếu văn

弔問

ちょうもん - ĐIẾU VẤN - Đi viếng

慶弔

けいちょう - KHÁNH ĐIẾU - Hỉ - hiếu (việc mừng và việc tang)

ĐÁN - Nguyên Đán

元旦

がんたん - NGUYÊN ĐÁN - Ngày đầu năm mới

一旦中止する

いったんちゅうしする - NHẤT ĐÁN TRUNG CHỈ - Tạm dừng

旦那

だんな - ĐÁN NA - Ông xã, chồng

NGHỆ - Hành hương

詣でる

もうでる - NGHỆ - Đi hành hương

初詣

はつもうで - SƠ NGHỆ - Đi lễ chùa ngày đầu năm

参詣

さんけい - THAM NGHỆ - Hành hương, đi hành hương

PHÓ - Cáo phó

旧友の訃報

きゅうゆうのふほう - CỮU HỮU PHÓ BÁO - Tin buồn/cáo phó của người bạn cũ

TANG - Đám tang

喪に服する

もにふくする - TANG PHỤC - Chịu tang

喪服

もふく - TANG PHỤC - Mặc tang phục

喪中

もちゅう - TANG TRUNG - Đang có tang

記憶喪失

きおくそうしつ - KÝ ỨC TANG THẤT - Chứng mất trí nhớ

喪失する

そうしつする - TANG THẤT - Làm mất
1 / 62

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *