






















儀
NGHI - Lễ Nghi
礼儀正しい
れいぎただしい - LỄ NGHI CHÍNH - Lễ phép, lịch sự
行儀がいい
ぎょうぎがいい - HÀNH NGHI - Cư xử đúng mực, lễ phép
律儀な人
りちぎなひと - LUẬT NGHI NHÂN - Người trung thực, đáng tin
地球儀
ちきゅうぎ - ĐỊA CẦU NGHI - Quả địa cầu
儀式
ぎしき - NGHI THỨC - Nghi lễ
寧
NINH - Yên ổn
安寧
あんねい - AN NINH - Hòa bình, yên ổn
丁寧
ていねい - ĐINH NINH - Lịch sự, cẩn thận
挨
AI - Chào hỏi
挨拶する
あいさつする - AI TẤT - Chào hỏi
拶
TẠT - Chào hỏi
時候の挨拶を述べる
じこうのあいさつをのべる - THỜI HẬU AI TẠT THUẬT - Bày tỏ lời thăm hỏi đầu thư
挨拶状をしたためる
あいさつじょうをしたためる - AI TẠT TRẠNG THÁC - Viết thư thăm hỏi
謙
KHIÊM - Khiêm tốn
謙虚な人
けんきょなひと - KHIÊM HƯ NHÂN - Người khiêm tốn
謙譲語
けんじょうご - KHIÊM NHƯỢNG NGỮ - Khiêm nhường ngữ (thể khiêm nhường)
遜
TỐN - Khiêm tốn
謙遜する
けんそんする - KHIÊM TỐN - Khiêm tốn
遜色がない
そんしょくがない - TỐN SẮC - Không kém hơn, không thấp hơn
不遜な態度
ふそんなたいど - BẤT TỐN THÁI ĐỘ - Thái độ ngạo mạn
汰
THÁI - Qúa mức
淘汰する
とうたする - ĐÀO THÁI - Loại bỏ
自然淘汰
しぜんとうた - TỰ NHIÊN ĐÀO THÁI - Đào thải tự nhiên
ご無沙汰しております
ごぶさたしております - VÔ SA THÁI - Đã lâu không gặp
畏
UÝ - Sợ hãi
畏れる
おそれる - UÝ - Sợ hãi
畏敬
いけい - UÝ KÍNH - Tôn kính
畏縮する
いしゅくする - UÝ SÚC - Hạ mình (co rúm, sợ sệt)
寿
THỌ - Sống lâu
寿
ことぶき - THỌ - Thiếp cưới
寿命
じゅみょう - THỌ MỆNH - Tuổi thọ
平均寿命
へいきんじゅみょう - BÌNH QUÂN THỌ MỆNH - Tuổi thọ trung bình
長寿
ちょうじゅ - TRƯỜNG THỌ - Trường thọ
恭
CUNG - Cung kính
恭しい
うやうやしい - CUNG - Cung kính
恭順
きょうじゅん - CUNG THUẬN - Trung thành, kính phục
恭賀新年
きょうがしんねん - CUNG HẠ TÂN NIÊN - Chúc mừng năm mới
慶
KHÁNH - Khánh thành
慶事
けいじ - KHÁNH SỰ - Việc hỷ, điềm lành
慶賀
けいが - KHÁNH HẠ - Chúc mừng
弔
ĐIẾU - Viếng
弔う
とむらう - ĐIẾU - Chia buồn
弔辞
ちょうじ - ĐIẾU TỪ - Điếu văn
弔問
ちょうもん - ĐIẾU VẤN - Đi viếng
慶弔
けいちょう - KHÁNH ĐIẾU - Hỉ - hiếu (việc mừng và việc tang)
旦
ĐÁN - Nguyên Đán
元旦
がんたん - NGUYÊN ĐÁN - Ngày đầu năm mới
一旦中止する
いったんちゅうしする - NHẤT ĐÁN TRUNG CHỈ - Tạm dừng
旦那
だんな - ĐÁN NA - Ông xã, chồng
詣
NGHỆ - Hành hương
詣でる
もうでる - NGHỆ - Đi hành hương
初詣
はつもうで - SƠ NGHỆ - Đi lễ chùa ngày đầu năm
参詣
さんけい - THAM NGHỆ - Hành hương, đi hành hương
訃
PHÓ - Cáo phó
旧友の訃報
きゅうゆうのふほう - CỮU HỮU PHÓ BÁO - Tin buồn/cáo phó của người bạn cũ
喪
TANG - Đám tang
喪に服する
もにふくする - TANG PHỤC - Chịu tang
喪服
もふく - TANG PHỤC - Mặc tang phục
喪中
もちゅう - TANG TRUNG - Đang có tang
記憶喪失
きおくそうしつ - KÝ ỨC TANG THẤT - Chứng mất trí nhớ
喪失する
そうしつする - TANG THẤT - Làm mất
