1. 会話の準備
- あなたの国では、新年にどんな特別な行事や習慣がありますか。
- 新年に家族や友だちとよくすることは何ですか。
2. 会話
場面:会社の食堂で昼休みに、ベトナム出身のミンさんが、日本の同僚のなおさんに「初詣」について質問している。
ミン | なおさん、ちょっと聞いてもいい?正月にみんなが行く「初詣」って、具体的に何をするんですか?行ったことがなくて…。 |
なお | もちろん!初詣はね、新年に神社やお寺に行って、一年の健康や幸せをお願いするんだよ。私、毎年行ってるよ。 |
ミン | へえ!じゃあ、いつ行くのが普通なんですか?1月1日? |
なお | うん、三が日、つまり1月1日から3日までに行く人が多いね。でも、混雑するから、もっと後までに行く人もいるよ。私はいつも元日の朝、一番に行くのが好きなんだ。 |
ミン | なるほど。で、神社に着いたら、何からすればいいんですか?順番みたいなの、あるんですか? |
なお | そうだね!まず、鳥居の前で軽く一礼するのがマナーだよ。それから、手水舎で手と口を清めて、お賽銭を入れて、お祈りをするんだ。 |
ミン | 手水舎?お賽銭?すみません、詳しく教えてくれませんか? |
なお | ごめんごめん!手水舎は、手を洗う場所だよ。柄杓で水を汲んで、左手、右手、口を清めて、最後に柄杓を立てて柄も洗うんだ。お賽銭は願いを込めてお金を賽銭箱に入れることだよ。5円玉が人気だね、「ご縁」にかけてるから。 |
ミン | 5円で「ご縁」…おもしろい!で、お祈りは何て言えばいいんですか? |
なお | そうだな…「今年一年、健康で過ごせますように」とか「家族が幸せでありますように」とか、自分の願いを心の中で唱えれば大丈夫だよ。最後に二礼二拍手一礼だね。 |
ミン | 二礼二拍手一礼…難しそう。あの、おみくじはいつ引くんですか? |
なお | お祈りの後でいいよ!おみくじで一年の運勢を占うんだ。もし「凶」が出ても、境内の木に結べば縁起直しになるから大丈夫だよ。 |
ミン | それは知らなかった!あと、何か買った方がいいものとかありますか? |
なお | そうだね、一年の安全を願ってお守りを買う人が多いよ。あと、食べ歩きも楽しみの一つ!屋台で甘酒や焼きそばを食べるのを忘れないでね。 |
ミン | 食べ歩きもあるんですか!楽しみになってきた。でも、どこがおすすめですか?明治神宮みたいなところはすごく混みますか? |
なお | うん、有名なところはすごく混むよ。初めてなら、地元の小さな神社の方がのんびりできるかもしれないね。情報はネットで調べられるよ! |
ミン | 詳しく教えてくれてありがとう!ぜひ今年は行ってみます。なおさんと一緒に行けたらもっと安心なんですが…。 |
なお | いいよ!じゃあ、元日か2日頃、連絡するね。案内してあげる! |
ミン | 本当ですか?よろしくお願いします!楽しみにしています。 |
3. ロールプレイ
友だちに、お互いの国の新年に行う特別な行事や習慣について紹介してください。
語彙リスト
TỪ VỰNG | ふりがな | ÂM HÁN VIỆT | Ý NGHĨA |
初詣 | はつもうで | SƠ KÍNH | đi lễ đầu năm ở chùa/đền |
正月 | しょうがつ | CHÍNH NGUYỆT | Tết Nguyên Đán (Nhật Bản) |
三が日 | さんがにち | TAM NHẬT | 3 ngày đầu năm mới |
元日 | がんじつ | NGUYÊN NHẬT | ngày mùng 1 tháng Giêng |
神社 | じんじゃ | THẦN XÃ | đền Thần đạo |
お寺 | おてら | TỰ | chùa Phật giáo |
健康 | けんこう | KIỆN KHANG | sức khỏe |
幸せ | しあわせ | HẠNH | hạnh phúc |
混雑 | こんざつ | HỖN TẠP | đông đúc, chen chúc |
鳥居 | とりい | ĐIỂU CƯ | cổng vào đền Thần đạo |
手水舎 | てみずしゃ | THỦ THỦ XÁ | nơi rửa tay, súc miệng trước khi vào đền |
お賽銭 | おさいせん | TÁI TIỀN | tiền dâng cúng, tiền lễ |
賽銭箱 | さいせんばこ | TÁI TIỀN TƯƠNG | hòm công đức |
柄杓 | ひしゃく | BÍNH TIÊU | gáo múc nước (dùng ở đền) |
ご縁 | ごえん | DUYÊN | duyên, mối liên kết (chơi chữ với 5 yên) |
二礼二拍手一礼 | にれいにはくしゅいちれい | – | nghi thức: cúi 2 lần, vỗ tay 2 lần, cúi 1 lần |
お祈り | おいのり | KÌ | cầu nguyện |
おみくじ | おみくじ | – | quẻ bói vận mệnh đầu năm |
運勢 | うんせい | VẬN THẾ | vận mệnh, số phận |
凶 | きょう | HUNG | xui xẻo, vận rủi |
境内 | けいだい | CẢNH NỘI | khuôn viên trong đền/chùa |
結ぶ | むすぶ | KẾT | buộc, thắt (buộc quẻ vào cây) |
縁起直し | えんぎなおし | DUYÊN KHỞI TRỰC | đổi vận xấu thành tốt, hóa giải xui rủi |
お守り | おまもり | THỦ | bùa hộ mệnh |
屋台 | やたい | ỐC THAI | quầy hàng, xe bán đồ ăn |
甘酒 | あまざけ | CAM TỬU | rượu ngọt (ít/không cồn) |
焼きそば | やきそば | THIÊU | mì xào |
食べ歩き | たべあるき | THỰC BỘ | vừa đi vừa ăn, ăn vặt ngoài đường |
明治神宮 | めいじじんぐう | MINH TRỊ THẦN CUNG | đền Meiji (nổi tiếng ở Tokyo) |
地元 | じもと | ĐỊA NGUYÊN | địa phương, quê quán |
情報 | じょうほう | TÌNH BÁO | thông tin |
調べる | しらべる | ĐIỀU | tra cứu, tìm hiểu |