























氾
PHIẾM- Tràn lan
台風で川が氾濫する
たいふう で かわ が はんらん する - ĐÀI PHONG XUYÊN PHIẾM LẠM - Nước sông tràn lên do bão
濫
LẠM- Lạm phát
職権を濫用する
しょっけん を らんよう する - CHỨC QUYỀN LẠM DỤNG - Lạm dụng chức quyền
礁
TIỀU - Đá ngầm
船が座礁する
ふね が ざしょう する - THUYỀN TỌA TIÊU - Con thuyền mắc cạn
暗礁に乗り上げる
あんしょう に のりあげる - ÁM TIÊU THỪA THƯỢNG - Lâm vào bế tắc
サンゴ礁
さんごしょう - SAN HÔ TIÊU - Rạn san hô
溺
NỊCH - Đuối nước
海で溺れる
うみ で おぼれる - HẢI NỊCH - Chết đuối ở biển
溺死する
できし する - NỊCH TỬ - Chết đuối
我が子を溺愛する
わがこ を できあい する - NGÃ TỬ NỊCH ÁI - Yêu thương chiều chuộng con cái vô điều kiện
浪
LÃNG- Lãng phí
波浪注意報
はろう ちゅういほう - BA LÃNG CHÚ Ý BÁO - Cảnh báo sóng lớn trên biển
放浪の旅に出る
ほうろう の たび に でる - PHÓNG LÃNG LỮ - Đi phượt, đi du lịch bụi
流浪の民
るろう の たみ - LƯU LÃNG DÂN - Những người sống lang thang
浪人する
ろうにん する - LÃNG NHÂN - Vô công rồi nghề (samurai thất nghiệp)
時間の浪費
じかん の ろうひ - THỜI GIAN LÃNG PHÍ - Lãng phí thời gian
潜
TIỀM - Tiềm ẩn
水の中に潜る
みず の なか に もぐる - THỦY TIỀM - Trốn dưới nước, lặn dưới nước
物陰に潜む
ものかげ に ひそむ - VẬT ÂM TIỀM - Ẩn nấp trong bóng tối
潜入捜査
せんにゅう そうさ - TIỀM NHẬP SƯU TRA - Điều tra thâm nhập
潜在的な力
せんざいてき な ちから - TIỀM TẠI ĐÍCH LỰC - Năng lực tiềm ẩn
帆
PHÀM- Buồm
帆を上げる
ほ を あげる - PHÀM THƯỢNG - Căng buồm lên
帆船
はんせん - PHÀM THUYỀN - Thuyền buồm
順風満帆
じゅんぶう まんぱん - THUẬN PHONG MÃN PHÀM - Thuận buồm xuôi gió
隻
CHÍCH- Đơn vị đếm tàu
一隻の船
いっせき の ふね - NHẤT CHÍCH THUYỀN - 1 con thuyền
艦
HẠM - Tàu chiến
軍艦
ぐんかん - QUÂN HẠM - Tàu chiến
連合艦隊
れんごう かんたい - LIÊN HỢP HẠM ĐỘI - Hạm đội tàu chiến
潜水艦
せんすいかん - TIỀM THỦY HẠM - Tàu ngầm
艇
ĐĨNH- Thuyền nhỏ
救命艇
きゅうめいてい - CỨU MỆNH ĐĨNH - Tàu cứu hộ
競艇
きょうてい - CẠNH ĐĨNH - Cuộc đua thuyền máy
羅
LA- La bàn
羅列する
られつ する - LA LIỆT - Liệt kê
網羅する
もうら する - VÕNG LA - Bao gồm
盤
BÀN- Nền tảng
地盤
じばん - ĐỊA BÀN - Nền đất
地盤沈下
じばん ちんか - ĐỊA BÀN TRẦM HẠ - Sụt lún đất
羅針盤
らしんばん - LA CHÂM BÀN - La bàn
生活の基盤
せいかつ の きばん - SINH HOẠT CƠ BÀN - Nền tảng của cuộc sống
遭
TAO - Bắt gặp
盗難に遭う
とうなん に あう - ĐẠO NẠN TAO - Bị trộm cắp
遭遇する
そうぐう する - TAO NGỘ - Bắt gặp ngẫu nhiên
遭難する
そうなん する - TAO NẠN - Gặp nạn
墜
TRỤY - Trụy lạc
飛行機が墜落する
ひこうき が ついらく する - PHI HÀNH CƠ TRỤY LẠC - Máy bay rơiひこうき が ついらく する - PHI HÀNH CƠ TRỤY LẠC - Máy bay rơi
信用が失墜する
しんよう が しっつい する - TÍN DỤNG THẤT TRỤY - Lòng tin bị đánh mất
ミサイルを撃墜する
ミサイル を げきつい する - KÍCH TRỤY - Bắn rơi tên lửa
飢
CƠ -Đói
食べる料がなくて飢える
たべる りょう が なくて うえる - THỰC LIỆU CƠ - Đói khát vì thiếu lương thực
坑
KHANH - Hầm mỏ
愛情に飢える
あいじょう に うえる - ÁI TÌNH CƠ - Khát khao tình yêu thương
大飢饉が起こる
だいききん が おこる - ĐẠI CƠ CẤN - Nạn đói trầm trọng xảy ra
坑道
こうどう - KHANH ĐẠO - Đường hầm
