1.1 会話(許可を求める・許可をする① )
場面:タインさんは、再来月に休暇を取る許可を求めるために、高島課長の席に行った。
タイン | 課長、ちょっとよろしいでしょうか。 |
高島 | はい、どうしましたか。 |
タイン | 実は再来月、国の友人の結婚式がありまして……。 |
高島 | そうなんですか。 |
タイン | それで、結婚式に出席するために、9月1日から4日まで4日間、休ませていただきたいんですが……。 |
高島 | 分かりました。では、休んでいる間の仕事について、周りの人にきちんと話しておいてくださいね。 |
タイン | はい。ありがとうございます。 |
1.2 会話(許可を求める・許可をする② )
場面:王さんは、早退の許可を求めるため、高島課長と話している。
王 | 実は、今朝から寒気がするんです。 |
高島 | 確かに顔も赤いですね。 |
王 | ええ、少し熱もあるようなので、午後から早退させていただけないかと思いまして……。 |
高島 | ええ、いいですよ。帰りに病院に寄ったほうがいいですよ。 |
王 | はい、そうします。ありがとうございます。 |
2. 会話の表現
許可を求めるときの前置き許可を求める
練習
例【上司に/来週金曜日、朝、外部のセミナーに参加する。/直行する必要がある。】
私:来週の金曜日、朝から外部のセミナーに参加しますので、直行してもよろしいでしょうか。
①【上司に/大切なお客様が来る。/明日の社内会議を欠席する。】
私:________________。
許可をする練習
例)【上司に声をかけられた。】
上司:明日の会議なんだけど、10時じゃなくて、午後3時からに変更してもいいか?
私:はい、問題ございません。
①【打ち合わせで営業部に来た企画部の人に声をかけられた。】
企画部の人:企画部に内線をかけたいので、お電話をお借りしたいんですが……。
私: はい、________________。
②【同僚に声をかけられた。】
同僚: すみません、エアコンを弱くしてもいいでしょうか。
私: はい、________________。
3. ロールプレイ
役割: 社員A
相手: 課長B
状況: 明日からの商品見本市の展示品を運びます。荷物をまとめましたが、持ち運ぶには多すぎます。会社には社用車があります。
タスク: 課長に社用車の使用許可を求めてください。
相手: 課長B
状況: 明日からの商品見本市の展示品を運びます。荷物をまとめましたが、持ち運ぶには多すぎます。会社には社用車があります。
タスク: 課長に社用車の使用許可を求めてください。
役割: 課長B
相手: 社員A
状況: 明日から商品見本市があります。今日は、荷物を運びますが、荷物が多い場合は、社用車を使うことができます。
タスク: Aさんの話を聞いて、許可してください。
相手: 社員A
状況: 明日から商品見本市があります。今日は、荷物を運びますが、荷物が多い場合は、社用車を使うことができます。
タスク: Aさんの話を聞いて、許可してください。
語彙リスト
TỪ VỰNG | ふりがな | ÂM HÁN VIỆT | Ý NGHĨA |
許可(する) | きょか(する) | HỨA, KHẢ | Cho phép, chấp thuận |
求める | もとめる | CẦU | Yêu cầu |
休暇 | きゅうか | HƯU, HẠ | Nghỉ phép |
出席(する) | しゅっせき(する) | XUẤT, TỊCH | Tham dự |
寒気 | さむけ | HÀN, KHÍ | Cảm lạnh, gai người |
早退(する) | そうたい(する) | TẢO, THOÁI | Về sớm |
寄る | よる | KÍ | Ghé qua |
欠席(する) | けっせき(する) | KHIẾM, TỊCH | Vắng mặt |
社内会議 | しゃないかいぎ | XÃ, NỘI, HỘI, NGHỊ | Cuộc họp nội bộ công ty |
打ち合わせ | うちあわせ | ĐẢ, HỢP | Buổi họp, cuộc trao đổi |
内線 | ないせん | NỘI, TUYẾN | Máy nội bộ (trong công ty) |
使用許可 | しようきょか | SỬ, DỤNG, HỨA, KHẢ | Cho phép sử dụng |
社用車 | しゃようしゃ | XÃ, DỤNG, XA | Xe của công ty |
商品見本市 | しょうひんみほんいち | THƯƠNG, PHẨM, KIẾN, BỔN, THỊ | Hội chợ hàng mẫu |
展示品 | てんじひん | TRIỂN, THỊ, PHẨM | Hàng trưng bày |
直行(する) | ちょっこう(する) | TRỰC, HÀNH | Đi thẳng đến nơi nào đó (không ghé văn phòng trước) |