N1・第43課

THIẾP - Dán, đính

切手を貼る

きって を はる - THIẾT THỦ THIẾP - Dán tem

添付する

てんぷ する - THIÊM PHÓ - Đính kèm


BÁC - Bóc

爪が剥がれる

つめ が はがれる - TRẢO BÁC - Móng tay bị bong

ペンキが剥げる

ぺんき が はげる - BÁC - Sơn bị phai màu, tróc

化けの皮が剥がす

ばけ の かわ が はがす - HÓA BÌ BÁC - Lột mặt nạ

木の皮を剥ぐ

き の かわ を はぐ - MỘC BÌ BÁC - Bóc vỏ cây

剥製

はくせい - BÁC CHẾ - Mẫu vật (nhồi bông)

剥奪される

はくだつ される - BÁC ĐOẠT - Bị tước đoạt, bị lấy đi

CỨ - Lắp đặt

首が据わる

くび が すわる - THỦ CỨ - Cổ cứng cáp

机を据える

つくえ を すえる - KỶ CỨ - Đặt bàn

目を据える

め を すえる - MỤC CỨ - Đưa mắt lên (nhìn chằm chằm)

TRẢM - Chém

相手を斬る

あいて を きる - TƯƠNG THỦ TRẢM - Chém đối thủ

世相を斬る

せそう を きる - THẾ TƯỚNG TRẢM - Phê phán xã hội hiện nay

斬新なアイデア

ざんしん な あいであ - TRẢM TÂN - Ý tưởng mới lạ

XÚC - Đá

ボールを蹴る

ぼーる を ける - XÚC - Đá bóng

ライバルを蹴落とす

らいばる を けおとす - XÚC LẠC - Đánh bại đối thủ

一蹴する

いっしゅう する - NHẤT XÚC - Hạ đo ván, từ chối thẳng thừng

蹴球

しゅうきゅう - XÚC CẦU - Bóng đá

THƯ - Nhắm mục tiêu

獲物を狙う

えもの を ねらう - HOẠCH VẬT THƯ - Nhắm vào con mồi

今が狙い目だ

いま が ねらいめ だ - KIM THƯ MỤC - Bây giờ là cơ hội đó

狙いを定める

ねらい を さだめる - THƯ ĐỊNH - Xác định mục tiêu

狙撃する

そげき する - THƯ KÍCH - Bắn tỉa

作者の狙い

さくしゃ の ねらい - TÁC GIẢ THƯ - Mục đích của tác giả

MẠO - Mạo hiểm

危険を冒す

きけん を おかす - NGUY HIỂM MẠO - Đương đầu với nguy hiểm

病に冒される

やまい に おかされる - BỆNH MẠO - Chống chọi với bệnh tật

冒険心

ぼうけんしん - MẠO HIỂM TÂM - Tính phiêu lưu

総合感冒薬

そうごう かんぼうやく - TỔNG HỢP CẢM MẠO DƯỢC - Tổng hợp các loại thuốc cảm cúm

LÂM - Tới gần

海に臨む家

うみ に のぞむ いえ - HẢI LÂM GIA - Ngôi nhà gần biển

試合に臨む

しあい に のぞむ - THÍ HỢP LÂM - Tiến đến cuộc thi

臨海地域

りんかい ちいき - LÂM HẢI ĐỊA VỰC - Vùng ven biển

臨時休業

りんじ きゅうぎょう - LÂM THỜI HƯU NGHIỆP - Đóng cửa tạm thời

君臨する

くんりん する - QUÂN LÂM - Dẫn đầu, trị vì, cai quản

臨機応変

りんき おうへん - LÂM CƠ ỨNG BIẾN - Tùy cơ ứng biến

ご臨終

ごりんじゅう - LÂM CHUNG - Sự lâm chung, giây phút cuối đời

BÀNG - Bên cạnh

傍ら

かたわら - BÀNG - Bên cạnh

いじめを傍観する

いじめ を ぼうかん する - BÀNG QUAN - Thờ ơ trước sự bắt nạt

傍線を引く

ぼうせん を ひく - BÀNG TUYẾN DẪN - Kẻ đường gạch dọc

傍若無人な振る舞い

ぼうじゃくぶじん な ふるまい - BÀNG NHƯỢC VÔ NHÂN PHẤN VŨ - Hành vi kiêu ngạo

TRẤN - Trấn áp

痛みが鎮まる

いたみ が しずまる - THỐNG TRẤN - Cơn đau giảm

内乱を鎮める

ないらん を しずめる - NỘI LOẠN TRẤN - Đàn áp cuộc nội chiến

デモを鎮圧する

でも を ちんあつ する - TRẤN ÁP - Đàn áp cuộc biểu tình

鎮静剤

ちんせいざい - TRẤN TĨNH TỀ - Thuốc an thần

CÙNG - Cùng cực

進退窮まる

しんたい きわまる - TIẾN THOÁI CÙNG - Tiến thoái lưỡng nan

退屈窮まる

たいくつ きわまる - THOÁI KHUẤT CÙNG - Rơi vào tình trạng chán chường

困難を窮める

こんなん を きわめる - KHỐN NAN CÙNG - Rơi vào tình cảnh khó khăn

窮屈な服

きゅうくつ な ふく - CÙNG KHUẤT PHỤC - Quần áo chật, kích

窮地に陥る

きゅうち に おちいる - CÙNG ĐỊA HÃM - Rơi vào tình thế nan giải khó khăn

KHAM - Kham khổ

堪える

たえる - KHAM - Chịu đựng, nhẫn nhịn

聞くに堪えない悪口

きく に たえない わるぐち - VĂN KHAM BẤT ÁC KHẨU - Lời nói xấu không đáng để nghe

憤慨に堪えない

ふんがい に たえない - PHẪN CẢI KHAM BẤT - Không chịu nỗi phẫn uất

TRIỆT - Dỡ bỏ

撤去する

てっきょする - TRIỆT KHỨ - Thu hồi, tháo dỡ

前言を撤回する

ぜんげん を てっかい する - TIỀN NGÔN TRIỆT HỒI - Rút lại lời nói trước đây

撤収

てっしゅう - TRIỆT THU - Rút quân

撤退する

てったい する - TRIỆT THOÁI - Rút lui

HOÁN - Gọi

注意を喚起する

ちゅうい を かんき する - CHÚ Ý HOÁN KHỞI - Khơi gọi sự chú ý

証人を喚問する

しょうにん を かんもん する - CHỨNG NHÂN HOÁN VẤN - Triệu tập nhân chứng

HƯỞNG - Hưởng thụ

恵みを享受する

めぐみ を きょうじゅ する - HUỆ HƯỞNG THỤ - Nhận ân huệ

享楽的な生活

きょうらくてき な せいかつ - HƯỞNG LẠC ĐÍCH SINH HOẠT - Cuộc sống hưởng thụ

享年

きょうねん - HƯỞNG NIÊN - Hưởng thọ

KHỨU - Ngửi

香りを嗅ぐ

かおり を かぐ - HƯƠNG KHỨU - Ngửi mùi hương

嗅ぎタバコ

かぎ たばこ - KHỨU THUỐC - Thuốc hít

嗅覚

きゅうかく - KHỨU GIÁC - Khứu giác

MÙI - Hương thơm

バラの花が匂う

ばら の はな が におう - HOA HƯƠNG MÙI - Mùi hương hoa hồng phảng phất

匂い

におい - MÙI - Mùi

KHẤT - Cầu xin

金品を乞う

きんぴん を こう - KIM PHẨM KHẤT - Hỏi xin tiền

教えを乞う

おしえ を こう - GIÁO KHẤT - Hỏi xin chỉ giáo

PHỎNG - Mô phỏng

前例に倣う

ぜんれい に ならう - TIỀN LỆ PHỎNG - Mô phỏng theo cái có trước

模倣する

もほう する - MÔ PHỎNG - Mô phỏng
1 / 87

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *